Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Панські жарти, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "Панські жарти, Франко І. Я."

247
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Панські жарти" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 29 30
Перейти на сторінку:
рядок 1617:

 

Немов із коминів, бухтить...

 

Рядок 1618 читався так:

 

Несесь, на вусах мов ігли...

 

Додано рядок 1668:

 

А паламар і одвічав…

 

Викреслено такі шість рядків, починаючи з 2217-го:

 

Такої розв’язки, мабуть,

Вони не думали діждатись.

Відразу бачать, що капут

Прийшов, що годі опиратись.

І то ще щастя їх було,

Що жаден з них не смів і рватись.

 

Натомість написані такі нові рядки, починаючи з 2217-го:

 

Таким ми напором страшним

На них наскочили, що й мисли

У них не було опираться;

Тривога й жах на них натисли

Так, що ніхто не смів і рваться...

 

Додано рядок 2224:

 

Самі не знаючи чого...

 

Додано рядки 2460-2462:

 

Про хлопськії права, що скверні

Промови людям промовляє,

На злочини їх підмовляє...

 

Рядок 2463 читався так:

 

На те, мовляв, і свідки суть...

 

Починаючи з рядка 2488 до 2513 багато рядків перероблено і додано. Подаємо їх текст за виданням 1893 р.:

 

Заїхав, з паном день у день

Балює, бавиться, полює,-

А в вольних хвилях б’є, катує

Хлопів і силує свідчить

На панську користь. Боже милий!

Що з нами буде! Очорнили…

 

У виданні 1911 р. ці події описано так:

 

Заїхав, а враз з ним худий

Новий комісар. Поділили

Вони між себе так роботу,

Що староста мов на охоту

В дворі із паном день у день

Балює, бавиться, полює,

Комісар же, глухий як пень

На людські кривди і терпіння,

Не знав ні права, ні сумління,

Не сердився, не лютував,

Лише з незрушеним спокоєм

Холоднокровно слідство тяг,

І тим тупим спокоєм своїм

На свідків наводив він страх.

Питав помалу і розважно

І слухав відповідь уважно,

Та запитами так підходив,

Що неосвічених людий

До признань і до сліз доводив,

Його й прозвали «чорт худий».

Се слідство вів він по-мистецьки,

Все списуючи по-німецьки,

Лиш те, що злого і лихого

Про себе й інших люди знали,

А не нотуючи нічого,

Що проти пана зізнавали…

 

Починаючи з рядка 2522 до 2604, автор зробив значну переробку тексту. Подаємо текст за виданням 1893 р.:

 

І в свято нас, немов поган.

Гнав на роботу - ані слова!

З нас всякий ходить, мов отрутий...

«Тепер нам лиха не минути! -

Така іде між нами мова.

Такий протокул - то тюрма!

Таж він як се пішле до Львова,

То вже й рятунку нам нема:

Запруть, закоплють, нічичирк,

Живих положать в домовину!»

Отак в вечірнюю годину,

Зійшовшися де-будь край тину,

Сумуємо. Коли, втім, зирк -

Комісар! Скулився, мов крався

Кудись. Ми втихли і поклін

Йому... Хильцем прискочив він

І живо, шептом обізвався:

«Ви клюпа кльопа! Поше мій,

Як ви в протоколь самотався!

О, клюпа кльопа! Все як стій

Всю правту каше! Хоч і знає,

Що тут його арешт чекає,-

Ні, він не спреше! Клюпий кльоп!

Чи в вас нема на тільки коп,

Щопи спрехати, не признати?

Чи, моше, пуків страшно вам?

Са той протоколь я пи сам

Казав вам втвоє тільки тати!

Ну, що ж тепер?» -

«Що бог пошле,

Те будем мусити терпіти».-

«Що пог пошле! То туше зле!

Як путеш штати і ситіти,

То пог нам всю піту пошле!

От що! Ту трепа міркувати,

Самим сепе порятувати!»

 

Мовчали ми,- лиш наш поклін

І погляд, знай, за нас благає

Комісара. Всміхнувся він

І каже: «Туше ви турна є,

Хоч чесна, кльопа! Так зропіть:

Ще нині ніччю швитко шліть

Пленіпотентів віт громати,-

Всю правту топре попишіть,-

І ша, мовчіть! Тругої рати

Нема для вас! А пам’ятала,

Мене в ту справу не вмішала!

Ну, куте нахт! Ідіть, спішіть!»

 

І скулившись, мов хорт, він скочив

На вулицю, та до двора,-

А ми метнулись сеї ж ночи

Письмо писать, складки збирать,

Пленіпотентів виряджать

До Львова. Крайня вже пора

Була! Пан староста вже мав

Скінчити завтра слідство з нами.

Гей, тож-то лютився, кричав…

 

Рядки 2610-2611 читалися так:

 

Наш пан листи ті верховими

Мав розіслати по панах...

 

Рядок 2791 читався так:

 

Пок заморозь не відійшла...

 

Рядок 2894 читався так:

 

Що й вас у Львові мали скути…

 

Додано рядок 2895:

 

Аби навіки вас замкнути...

 

Рядок 3811 читався так:

 

І гнів і кашель го душив...

 

Крім цих виправлень, є й дрібніші, менш істотні правки.

Після виходу поеми «Панські жарти» у складі збірки «З вершин і низин» 1887 р. «народовський» критик Г. Цеглинський виступив із тенденційною рецензією на Франкові твори.

В листі до М. Драгоманова від 13 березня 1895 р. І. Франко заперечив суб’єктивістську характеристику Цеглинським його поеми «Панські жарти» (див. лист І. Франка до М. Драгоманова у нашому виданні, т. 50).

У своїй же передмові до поеми «Панські жарти» в 1911 р. І. Франко виявив некритичне ставлення до цієї рецензії.

Подається за виданням 1911 р.

 

Франко Яків Іванович (1802-1865) - батько поета, коваль і хлібороб з села Нагуєвичі на Львівщині.

«Зоря» - літературно-громадський журнал ліберально-буржуазного напряму, виходив у Львові в 1880-1897 рр.

Цеглинський Григорій Іванович (1853-1912) - український письменник і критик, був одним із ідеологів реакційного «народовського»

1 ... 29 30
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Панські жарти, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Панські жарти, Франко І. Я."