Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Злодійка, яка плюнула Фортуні в добре око, Майкл МакКланг 📚 - Українською

Читати книгу - "Злодійка, яка плюнула Фортуні в добре око, Майкл МакКланг"

734
0
05.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Злодійка, яка плюнула Фортуні в добре око" автора Майкл МакКланг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 71
Перейти на сторінку:
луснуло… і з нього вигулькнула мініатюрна версія монстра. Вона шльопнулася на підлогу, струсилася і втекла глибше в тінь.

-- Ой, кепські справи, -- сказала я. Мені вистачило розуму відступити в коридор.

Ти ще нічого не бачила, відповіло Полум‘я.

-- Що нам в біса робити?

Крім отвору нагорі, з моїх залів існує два виходи. Один починається біля Воріт внизу.

-- Чорні двері в кінці залу?

Так. Інший не повинен тебе обходити. Ти не пролізеш, він занадто малий. Посланець полює на тебе, Амро. А точніше, він полює на особу, що носить намисто.

-- Він думає, що я Атагос.

І він не буде цяцькатися з тобою, якщо спіймає. Атагос майже неможливо знищити.

-- Куди ведуть ці подвійні двері?

Вони приведуть тебе до твоєї долі. Мерщій. В тебе закінчується час.

Посланець звисав немов павук з пролому в стелі, тримаючись на своїх довгих, викривлених ногах. Його тіло повільно похитувалося на легенькому вітрі, якого я не відчувала. Здавалося, він не поспішав. Луснуло ще одне обличчя, вивільнився ще один кошмар. Я відірвала від нього очі і глянула на Полум‘я.

-- Невже ти не можеш нічого зробити?

Я невеличка пристойна частинка збоченої до невпізнання душі. Я вижило так довго тільки тому, що переховувалося. Це ти повинна зробити те, що потрібно зробити. Я можу тільки бути твоїм провідником.

-- Але… -- Полум‘я мигнуло і зникло, а в коридор, вигукуючи моє ім‘я, залетів Хольгрен. Мені було цікаво, чому Полум‘я з‘являлося тільки перед мною – тому, що воно переховувалося так довго і це стало звичкою, чи йшлося про якесь обмеження, якого я не розуміла.

-- Амра! – крикнув Хольгрен. – Де ти пропадаєш?

Він схопив мене за руку.

-- Нам треба йти. Наближаються клопоти.

-- Вони вже тут. – Я вказала на потвору. Вона вмостилася і народжувала нові кошмари. Вони десятками випадали з її тулуба. Підлога вже кишіла ними. Хольгрен глянув під ноги. Навіть в напівтемряві я побачила, як побіліло його обличчя.

-- Треба забиратися звідси, -- сказав він. – Ми собі не дамо з ними раду.

Це одна з речей, що подобалися мені в Хольгрені – він ніколи не хизувався напускною бравадою. Від такого люди в основному й гинуть.

-- Єдиний вихід – через оті двері в кінці залу, -- сказала я. – Нам доведеться обійти оті створіння. Якимось чином.

-- Що? Це самогубство. Нам ніколи не пройти повз цей… цей кошмар.

-- Доведеться. Іншого виходу немає.

-- Звідки ти знаєш? – Його очі шукали мої, чоло насуплене.

-- Довга історія, а в нас немає часу. Довірся мені.

-- Я довіряю, але…

-- Ніяких але. Допоможи мені придумати, як нам обійти оте створіння. І всі ті маленькі кошмари, які воно породжує.

Він затримав на мені погляд, його соколині очі вдивлялися в моє обличчя, тоді повернувся до головного завдання, що стояло перед нами. Він знов глянув собі під ноги.

-- Ти в нас експерт з пересування нишком. Які в нас шанси прокрастися повз них?

Я похитала головою.

-- Я волію ховатися в тіні. А ці створіння і є тіні. Нікчемні в нас шанси.

Дрібні кошмари були вже повсюди, кралися темними коридорами, повзали туди-сюди по перекручених сходах. Для них не існувало сили тяжіння. Пів десятка прилипли до стін і стелі залу.

-- Ну, що ж. Якщо не вдається нишком, давай спробуємо відвернути їхню увагу, -- сказав він. – В тебе є ніж?

Я протягнула йому кинджал, який підняла в кімнаті з трупами. Він взяв його… і ледь не випустив з рук. Він виглядав так, немов я протягнула йому купу тельбухів.

-- Звідки в тебе ця штуковина? – запитав він. Тоді похитав головою, перш ніж я змогла відповісти. – Забудь. Немає часу.

Він присів і кінчиком ножа вколов собі палець. Повільно виступили товсті краплини, в сутінках швидше чорні, ніж червоні. Кілька впало на підлогу. Він розмазав їх в грубий обрис людини, тоді витер кінчик ножа і посміхнувся до мене.

-- Невеличка хитрість, якої я навчився в Нижніх Землях. Гадаю, тобі сподобається. Якщо спрацює. Твоя черга.

-- Ти вмієш користуватися чарами Нижніх Земель?

-- Моя мати була відьмою з Гол-Шена. Батько – госландським магом. Давай свою руку.

Мені набридла кров, набридло втрачати її, набридло купатися в ній, набридло споглядати її. Але в мене не було часу бурчати. Я протягнула руку і він вколов мій великий палець. Я стиснула його другою рукою, поки не виступила кров.

-- Обережно, -- сказав він. – Не змішуй з моєю.

-- Я гадала, тільки жінки можуть таким займатися, -- сказала я, дозволяючи, щоб кров капнула на підлогу, намагаючись тримати її здаля від Хольгренової.

-- Так і є, але це швидше традиція, ніж щось інше. Моя мати не дуже дотримувалася традицій. – Своєю чистою рукою він зобразив моєю кров‘ю жіночу постать.

-- Скільки ще? Одна з тих істот може в будь-яку мить залізти сюди.

-- Якби ти перестала ставити стільки запитань, справа пішла б трохи швидше.

Я зрозуміла натяк і заткнулася. Він сів навпочіпки над кривавими малюнками і почав гойдатися вперед-назад. З його горла виходило низьке голосіння, я такого ще в житті не чула.

Я зробила крок назад. Чари Нижніх Земель бувають згубними, як і можна очікувати від регіону з багатовіковою традицією вендети. Що б він там не робив, йому варто поспішити, хай йому чорт.

Хольгрен почав нарізати кинджалом повітря. Спочатку

1 ... 27 28 29 ... 71
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Злодійка, яка плюнула Фортуні в добре око, Майкл МакКланг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Злодійка, яка плюнула Фортуні в добре око, Майкл МакКланг"