Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Пуаро веде слідство 📚 - Українською

Читати книгу - "Пуаро веде слідство"

413
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пуаро веде слідство" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 45
Перейти на сторінку:
Він висував шухляди, відчиняв дверцята шаф, розстелив ліжко й навіть простукав підлогу. Містер Опалсен спостерігав за ним вельми скептично.

– Ви справді думаєте, що знайдете перли?

– Так, сер, є всі підстави так вважати. У неї не було часу винести їх із кімнати. Леді надто швидко виявила крадіжку, і тим зруйнувала злодійчині плани. Певен, що коштовності зараз тут. Одна з двох дівчат мала заховати намисто – і навряд чи це була прибиральниця.

– Не навряд чи – абсолютно точно це зробила не вона! – тихо сказав Пуаро.

– Що? – втупився в нього інспектор.

Пуаро скромно усміхнувся.

– Давайте покажу. Гастінґсе, мій добрий друже, візьміть годинника – тільки обережно. Це сімейна реліквія. Я визначив час відсутності мадмуазель: перший раз її не було тут дванадцять секунд, другий раз – п’ятнадцять. А тепер спостерігайте за мною. Мадам, зробіть мені ласку, дайте ключ від скриньки. Красно дякую. Мій друже Гастінґс, будьте ласкаві, скажіть «почали».

– Почали! – сказав я.

Неймовірно спритно Пуаро висунув шухлядку на туалетному столику, витяг скриньку, вставив ключа в замок, відімкнув його, взяв якусь прикрасу, зачинив і замкнув скриньку, поставив її в шухлядку й засунув її. Усе було зроблено дуже швидко.

– Ну що, mon ami? – схвильовано запитав він.

– Сорок шість секунд, – відповів я.

– Бачите? – Пуаро обвів усіх поглядом. – У прибиральниці не вистачило б часу навіть витягти намисто, не те що сховати його.

– Тоді підозра падає на покоївку, – задоволено сказав інспектор і знову взявся прочісувати кімнату. За якийсь час він перейшов у приміщення для покоївки.

Пуаро замислено насупився. Раптом він повернувся до містера Опалсена:

– Намисто, напевно, було застраховане?

Той здивовано глянув на детектива.

– Так, – невпевнено промовив він, – було.

– Ах, це зовсім не важливо, – втрутилася місіс Опалсен, у її голосі бриніли сльози. – Мені потрібне саме намисто. Воно було унікальне. Ніякі гроші його не замінять!

– Розумію, мадам, – співчутливо сказав Пуаро, – чудово розумію. Для la femme78 почуття – найважливіші, правда ж? Але мосьє не такий вразливий, і його, без сумніву, трохи втішає цей факт.

– Звичайно, – невпевнено сказав містер Опалсен, – але…

Його перебив тріумфальний вигук інспектора. Той увійшов у кімнату, тримаючи щось у руках.

Місіс Опалсен із криком радості зірвалася зі стільця. Вона аж змінилася на лиці.

– О, моє намисто!

Жінка радісно притулила його обома руками до грудей. Ми всі оточили її.

– Де воно було? – строго запитав Опалсен.

– У ліжку в покоївки. Між пружинами матраца. Мабуть, вона вкрала намисто і сховала ще перед тим, як з’явилася прибиральниця.

– Дозволите, мадам? – мовив Пуаро, взяв намисто з рук місіс Опалсен, а тоді ретельно його оглянув і з поклоном повернув власниці.

– Боюся, мадам, вам доведеться на деякий час віддати намисто нам, – сказав інспектор. – Воно потрібне для розслідування. Але ми постараємося якнайскоріше повернути вам коштовність.

Містер Опалсен здригнувся.

– А без цього ніяк?

– Боюся, ніяк, сер. Утім, це просто формальність.

– О, хай вони забирають намисто, Еде! – вигукнула дружина. – Так буде безпечніше. Я очей не зможу склепити, якщо уявлятиму, як хтось добирається до моєї коштовності. Мерзенне дівчисько! Так знехтувати моєю довірою!

– Заспокойся, люба, не гнівайся.

Хтось узяв мене за руку. Це був Пуаро.

– Ходімо, друже? Бачу, наша допомога більше не знадобиться.

А втім, коли ми вийшли з кімнати, детектив мить повагався і, на мій подив, заявив: – Думаю, мені варто оглянути сусідню кімнату.

Двері були незамкнені, тож ми змогли увійти. У великому подвійному номері ніхто не жив. Скрізь було повно пилюки, і мій чутливий друг скривився, провівши пальцем по прямокутному відбитку на столі під вікном.

– Тут явно треба прибрати, – сухо зауважив Пуаро.

Він став біля вікна і глибоко задумався. Темна тінь лягла на його чоло.

– Ну, – нетерпляче вигукнув я, – і чого ми сюди зайшли?

Пуаро здригнувся.

– Je vous demande pardon, mon ami79. Я хотів перевірити, чи двері з цього боку справді були замкнені.

Я глянув на двері, що вели в кімнату, з якої ми щойно вийшли.

– Таки замкнені.

Пуаро кивнув. Він досі про щось зосереджено думав.

– Хіба це має значення? – сказав я. – Справу розкрито. Звісно, шкода, що ви не змогли проявити себе, але тут усе було очевидно: навіть тупоголовий інспектор просто не міг помилитися.

Пуаро похитав головою.

– Справу не розкрито, мій друже. І не буде розкрито, поки ми не знайдемо людину, яка вкрала перли.

– Але ж це була покоївка!

– Чому ви так вважаєте?

– Ну, – затнувся я, – бо намисто знайшли в її матраці.

– Так-так, – нетерпляче заперечив Пуаро, – але ж те намисто – не справжні перли!

– Що?

– Підробка, mon ami.

Мені перехопило подих. Пуаро вдоволено усміхався.

– Наш інспектор-молодець, напевно, геть не знається на коштовностях. Ох і ґвалт здійметься!

– Ходімо! – закричав я і шарпнув його за руку.

– Куди?

– Треба негайно сказати Опалсенам!

– Не думаю.

– Але ж бідна жінка…

– Eh bien, ця бідна жінка, як ви її називаєте, набагато краще спатиме, якщо вважатиме, що її намисто в безпеці.

– Але ж злодій може втекти, забравши з собою перли!

– Ви, мій друже, говорите, як завжди, не подумавши. Звідки ви знаєте, що перли місіс Опалсен, які вона так ретельно замикала у скриньці ввечері, не були вже підробкою? А може, справжня крадіжка сталася значно раніше?

– Ой, – сказав я, бо відчув, що заплутався.

– Цілковито з вами згоден, – сяючи, сказав Пуаро. – Починаймо спочатку.

Він попрямував до виходу, на мить зупинився, роздумуючи, а тоді дійшов до кінця коридору й зупинився біля комірчини, де збиралися прибиральниці та лакеї. Всередині виступала наша знайома дівчина: схоже, вона переповідала події останніх кількох годин, а всі решта хлопців і дівчат слухали її з роззявленими ротами. Побачивши нас, вона замовкла на півслові. Пуаро кивнув, як завжди, галантно.

– Перепрошую, що перебиваю, але я був би вам дуже вдячний, якби ви відімкнули мені номер містера Опалсена.

Дівчина з готовністю підвелася, і ми пішли вслід за нею по коридору. Містер Опалсен поселився в номері навпроти дружини. Прибиральниця відімкнула його, і ми зайшли.

Дівчина хотіла було йти, але Пуаро перепинив її.

– Хвилиночку. Скажіть, будь ласка, чи не бачили ви серед речей містера Опалсена такої візитки?

Він простягнув білу блискучу візитку, незвичну на вигляд. Прибиральниця взяла її й уважно оглянула.

– Ні, сер, напевно, ні. Втім, у номерах чоловіків частіше бувають лакеї.

– Зрозуміло, дякую.

Пуаро

1 ... 27 28 29 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пуаро веде слідство», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пуаро веде слідство"