Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Смерть на Нілі 📚 - Українською

Читати книгу - "Смерть на Нілі"

375
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Смерть на Нілі" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 27 28 29 ... 66
Перейти на сторінку:
і знову розсміялася. – Знаєте, чого боїться Саймон? Йому лячно, що я розповім вам історію свого життя.

– О… е-е-е… – Корнелія трохи запиналася.

Жаклін чітко мовила:

– Бачте, колись ми з ним були заручені.

– О, справді?

Корнелію розривали суперечливі почуття. Вона страшенно збентежилася та водночас її охопило приємне збудження. Яким же неприємним їй тепер здавався Саймон Дойл!

– Так, це дуже сумна історія, – продовжила Жаклін, у її м’якому тихому голосі відчувався глум. – Він погано зі мною повівся, еге ж, Саймоне?

– Іди спати, Джекі. Ти п’яна, – грубо сказав Саймон Дойл.

– Саймоне, любий, якщо тобі ніяково, краще вийди сам.

Саймон Дойл глянув на неї. Його рука, що тримала журнал, трохи тремтіла, але він твердо промовив:

– Я залишуся.

Корнелія пробурмотіла втретє:

– Мені справді треба… уже так пізно…

– Ви нікуди не підете, – мовила Жаклін. Вона швидко схопила руку дівчини, не давши їй піднятися. – Ви залишитеся тут і слухатимете, що я скажу.

– Джекі, – різко озвався Саймон, – не роби з себе посміховисько! Заради Бога, іди спати.

Жаклін раптово виструнчилася в кріслі. Слова ринули з неї стрімким шипучим потоком.

– Ти боїшся скандалу, так? Тому що ти типовий англієць, такий стриманий! Хочеш, щоб я поводилася «пристойно», еге ж? Але мені байдуже, поводжуся я пристойно чи ні! Краще швидше забирайся звідси, бо я збираюся виговоритися… про все.

Джим Фанторп акуратно загорнув книжку, позіхнув, зиркнув на годинник, піднявся та вийшов. Типово по-англійськи, але зовсім непереконливо.

Жаклін обернулася навколо на своєму стільці й зиркнула на Саймона.

– Клятий дурень, – її язик заплітався. – Гадав, можеш поводитися зі мною, як тобі заманеться, і все зійде з рук?

Саймон Дойл роззявив було рота, та за мить закрив його. Він сидів мовчки, наче сподіваючись, що її гнів стихне, якщо він не провокуватиме словами.

Голос Жаклін, що став хрипкий і нерозбірливий, приголомшив Корнелію, яка зовсім не звикла до таких оголених емоцій.

– Я казала, – лепетала Жаклін, – що радше вб’ю тебе, ніж дивитимуся, як ти йдеш до іншої жінки… Думав, я жартую? Помиляєшся. Я просто вичікувала! Ти мій! Чуєш? Ти належиш мені…

Саймон усе ще мовчав, Жаклін щось намацувала у своєму подолі. Вона подалася перед.

– Я казала, що вб’ю тебе, і то не просто слова… – у її руці щось блиснуло. – Я застрелю тебе, як пса, як паршивого пса, яким ти і є…

Нарешті Саймон зарухався. Він скочив на ноги, та в цей момент дівчина натиснула гачок…

Саймон зігнувся вдвоє та впав на стілець… Корнелія заверещала й кинулася до дверей. Джим Фанторп стояв на палубі, опершись на перила. Вона покликала:

– Містере Фанторп… Містере Фанторп…

Він підбіг до дівчини. Корнелія несвідомо схопилась за юнака:

– Вона застрелила його… О! Вона його застрелила!

Саймон Дойл і далі незграбно лежав на стільці… Жаклін стояла, неначе паралізована. Її дуже трясло, а широко розплющені нажахані очі втупилися на яскраво-червону пляму, яка повільно просочувалася через штанину трохи нижче коліна, де Дойл притискав до рани хустинку…

Жаклін запиналася:

– Я не хотіла… Боже мій, я справді не хотіла…

Револьвер випав з її тремтячої руки на долівку. Вона відкинула його ногою, і той ковзнув під один із диванчиків.

Саймон слабким голосом пробурмотів:

– Фанторпе, заради Бога, хтось іде… Скажіть, що все гаразд, нещасний випадок, щось таке… Не треба скандалу.

Фанторп з розумінням швидко кивнув. Він розвернувся до дверей, де з’явився переляканий нубієць.

– Усе добре, усе гаразд! Просто розваги!

Хлопець із чорним обличчям дивився на нього з сумнівом і спантеличено, але врешті заспокоївся. Зуби блиснули широкою усмішкою. Він кивнув і вийшов.

Фанторп повернувся.

– Усе гаразд. Не думаю, що ще хтось чув. Звук був наче від вистріленого корка. А тепер…

Він здригнувся. Жаклін раптом почала істерично схлипувати.

– О, Боже, чому я не померла… Я вб’ю себе. Краще помру… Що я накоїла, що накоїла?

Корнелія поспішила до неї.

– Тихо, любонько, тихо.

Саймон, з мокрим чолом і перекривленим від болю обличчям, швидко заговорив:

– Заберіть її. Заради Бога, виведіть її звідси! Проведіть її до каюти, Фанторпе. Слухайте, міс Робсон, покличте ту вашу медсестру, – він благально дивився на обох. – Не залишайте її. Переконайтеся, що вона в безпеці, хай за нею пригляне медсестра. А тоді знайдіть старого Бесснера й приведіть сюди. Заради Бога, не кажіть нічого про це моїй дружині.

Джим Фанторп знову з розумінням кивнув. У надзвичайній ситуації тихий юнак поводився спокійно й компетентно.

Разом з Корнелією він вивів Жаклін, яка плакала й опиралася, з салону на палубу та повів до каюти. Там з нею стало ще більше проблем. Вона намагалася вивільнитись і схлипувала ще сильніше.

– Я втоплюся… Втоплюся… Я не можу більше жити… О, Саймоне, Саймоне!

Фанторп звернувся до Корнелії:

– Краще знайдіть міс Бауерз, а я побуду тут, поки ви її не приведете.

Корнелія кивнула й швидко зникла.

Щойно вона відійшла, як Жаклін схопила Фанторпа.

– Його нога… З неї тече кров… Зламана… Він помре від знекровлення. Я мушу йти до нього… О, Саймоне, Саймоне… Як я могла?

Вона голосила все гучніше. Фанторп взявся заспокоювати:

– Тихо, тихо… З ним усе буде добре.

Дівчина знову почала вириватися.

– Відпустіть мене! Дозвольте мені кинутись за борт… Дайте мені себе вбити!

Фанторп схопив її за плечі й змусив сісти на ліжко.

– Ви повинні залишатися тут. Не метушіться. Опануйте себе. Кажу вам, що все добре.

На полегшення юнака, засмученій дівчині вдалося трохи заспокоїтись, але він був радий, коли портьєри розсунулися й разом із Корнелією до кімнати ввійшла незворушна міс Бауерз, щільно загорнута в жахливе кімоно.

– Ну, – бадьоро сказала міс Бауерз. – Що тут у вас?

Вона перебрала контроль на себе, не виказуючи ніякого здивування чи тривоги.

Фанторп вдячно залишив надто збуджену дівчину у вправних руках міс Бауерз і поспішив до каюти доктора Бесснера.

Він постукав й одразу ж увійшов.

– Докторе Бесснер?

Жахливе хропіння затихло, і вражений голос спитав:

– So?[32]Що таке?

До того часу Фанторп уже ввімкнув світло. Доктор закліпав, нагадуючи величезну сову.

– Дойл. Його підстрелили. Міс де Бельфор вистрелила в нього. Він у салоні. Можете підійти?

Дебелий лікар одразу ж відреагував. Він поставив кілька коротких запитань, узувся, накинув халат, прихопив невелику сумку з не обхідними інструментами й попрямував із Фанторпом у вітальню.

Саймону вдалося відчинити вікно поруч із собою. Він витягнув голову та глибоко дихав. Його обличчя було смертельно бліде.

Доктор Бесснер підійшов до нього.

– Ну?

1 ... 27 28 29 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Смерть на Нілі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Смерть на Нілі"