Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 287 288 289 ... 297
Перейти на сторінку:

Тихіший між будинків грім тріскачок... — Уночі сторожі сповіщали певний час за допомогою тріскачок. Над ранок тріскачки звучали тихіше.

(обратно) 221

...проміння від примарної кориці. — Тут коричник, який росте буцімто на місяці, ототожнюється з місячним сяйвом.

(обратно) 222

Розправив фенікс золотаві крила... — У Стародавньому Китаї шовкові ковдри прикрашалися вишивками-узорами із зображенням дракона, фенікса та різноманітних птиць.

(обратно) 223

...в узорі ковдри птицям. — Мається на увазі орнамент на ковдрі із зображенням птиць.

(обратно) 224

Грушевим цвітом всипана земля... — тобто земля вкрита білим снігом; ...іволги пісні всі відзвучали — тобто весняна пора (пора пісень іволги) вже минула.

(обратно) 225

...однаково вино морозу легше... — Чиновник Юань Фу, що жив за династії Цзінь, проміняв чиновницького соболевого капелюха на вино, що викликало нарікання людей. Але імператор, взявши до уваги холодну погоду й потребу чиновника зігрітися вином, вибачив йому провину. Суть порівняння: мороз такий жорстокий, що навіть «золотий соболь», якщо обміняти його на вино, не допоможе.

(обратно) 226

Хеде — молодша сестра знаменитої красуні Чжао Фейянь (див. прим. 48).

(обратно) 227

Юйхуань — дитяче ім’я Ян-гуйфей, Тайчжень (див. прим. 49).

(обратно) 228

«Повість про Ін Ти» — новела танського прозаїка й поета Юань Чженя (779-831).

(обратно) 229

«Золота середина» й «Велике вчення» — конфуціанські канонічні книги, що входять до складу «Чотирикнижжя».

(обратно) 230

Безсоромні віршики — Баоюй цитує рядки з п’єси китайського драматурга Ван Шифу. Феодальна мораль оголошувала ганебним читати літературу, що відображає життя простолюдинів.

(обратно) 231

...перетворюсь я на черепаху й вічно триматиму на спині кам’яний пам’ятник над твоєю могилою! — В Китаї черепаха вважалася символом довголіття, тому на могилах замість постаменту для пам’ятника ставили кам’яну черепаху (бісі), а на її панцир встановлювали стелу з написом.

(обратно) 232

Спливає вода, пелюстки опадають... — рядки із ци на мотив «Лантаоша» видатного поета X століття Лі Юя.

(обратно) 233

«Цзіньганцзін» — назва буддійської сутри.

(обратно) 234

Люй Дунбінь — ім’я одного з восьми лаоських святих.

(обратно) 235

Яо-ван — у китайській міфології бог ліків.

(обратно) 236

Обряд вигнання нечистої сили — ритуал жертвопринесень злим духам, щоб покинули тіло хворого.

(обратно) 237

Удари в дерев’яну рибу... — Мається на увазі ритуальна дерев’яна риба муюй із отвором; частими ударами по ній легкої дерев’яної палички буддійські ченці прагнули привернути до себе увагу божества.

(обратно) 238
1 ... 287 288 289 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"