Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Повість про останню любов, О. Каліна 📚 - Українською

Читати книгу - "Повість про останню любов, О. Каліна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повість про останню любов" автора О. Каліна. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 78
Перейти на сторінку:

— Затоптали б пушинку, — вищирилась я.

— Таке ж, — кивнув лікар.

На тому й розійшлися.

Світланка дійсно заходилася облаштовувати малому ліжечко.

— Допоможи стягти з горища, — попросила вона.

— Сама тягни! — Я демонстративно відвернулася до стіни, удаючи, ніби збираюся спати.

— Сама не впораюся, — пробурмотіла сестра.

— Мати приїде, удвох і стягнете.

— У неї мале на руках. Чи до того буде? Юліко… Чому ти так? Ти ж не зла, я знаю.

— Зла! — схопилася я. — Ще й яка зла! Ти не бачила, як мати на виродка того малого дивилася, у голівку його цілувала. Вона нас із тобою хоч раз поцілувала на ніч? Чи, може, хоч раз сказала «доця» на тебе чи на мене? Суворо на ім’я, як у свідоцтві написано: Юлія, Світлана. Ага, забула: я ще інколи відьмою називаюся! А тут синочок, синочок… Це справедливо, як вважаєш?!

— Але ж він ні в чому не винен, — пробурмотіла сестра: вона не вміла сперечатися, надто м’якою для цього була, — і Артур Сергійович так сказав…

— Ти геть на цьому лікареві схибнулася чи як?

Світланка мовчала.

— Тобі нема 14, а він дядько дорослий, ось-ось поїде звідси. Сама це знаєш. Забудь! І взагалі, мала ти ще для романтики всякої.

— А сама до Романа бігала, — ледь чутно прошепотіла сестра, та до мене долетіли її слова.

— Що-що? Ти при своєму розумі? Я до нього бігала тому, що…

Як пояснити Світланці, ким для мене був Роман? Я й сама цього не знала. Та після того, як його не стало, у моїй душі утворилася порожнеча, яку поки що ніхто заповнити не міг.

— Дурепа ти! — закричала я на сестру.

У неї раптом дрібно-дрібно почали тремтіти губи, на очах блиснули сльозинки. Ніколи раніше ми зі Світланкою не сварилися. Через кого? Через Паблового виродка? Не винен він? Ще й як винен уже тому, що Паблів син!

Світланка стримувалася, та врешті-решт здалася і заридала. Мені стало жаль сестру, аж серце краялося, та я вирішила не відступати. Мені хотілося обійняти, утішити її, як я це робила завжди. Але руки чомусь не піднімалися. Скільки я можу всім витирати шмарклі? Хіба мене хто пожалів? Може, уже час декому дорослішати? Скільки можна ховатися за мою спину й репетувати «Юліко!» з приводу й без.

Я мовчала. Сестра вже плакала зовсім по-дитячому — зі схлипуваннями, навзрид. Бачачи, що я не реагую, вибіг­ла з кімнати. Через деякий час я почула, як на горищі задріботіли її кроки. Світланка таки полізла за тим триклятим ліжечком. Як вона збиралася його спустити вниз — хто­зна. Ліжечко було суцільним, а не розбірним.

«Ну-ну, — зловтішалась я, — побачимо, що в тебе вийде. Проміняла сестру, яка тебе виростила, на малого виродка. Ану ж!»

Раптом я почула, як з горища щось упало, слідом — дикий зойк.

У мене похололо всередині. Світланка! Вона впала з горища! Господи, що я накоїла! Через дурну впертість! Правильно казав Роман: сили в мені багато, інколи — дурної!

Я прожогом кинулася на подвір’я. Перед очима вже стояли картини, одна страшніша від іншої: розпластана на землі Світланка з поламаними руками-ногами й вивернутою шиєю, калюжа крові. Господи, як я виправдаюся перед мамою? Як я виправдаюся перед собою і Богом, про якого так багато говорив Роман?

Я підбігла до металевих східців, що вели на горище. Та ні під ними, ні позаду Світланки не було. Зате лежало розбите дитяче ліжечко, у якому ще нас із сестрою колихали.

Я мало не зомліла від полегшення. Зверху, на східцях, сиділа сестра й плакала.

— Ти права, Юліко, — схлипуючи, сказала вона, — ні на що я не годна.

У мене від хвилювання та стресу ослабли ноги. Я сіла на землю там, де стояла. Заспокоювати сестру не мала сил. Потрібно думати, що робити з ліжечком. Мати навряд чи погладить нас по голові, коли дізнається, що воно розбите. Грошей на нове не було.

Ліжечко полагодив наш сусід. Ще й вирізьбив на ньому якісь завитки, що зробили його ледь не витвором мистецтва. Я дивилася на ліжечко й думала про те, що мав рацію Роман: гординя та норов прекрасно в мені вживаються. Якби з горища справді впала Світланка? Як би я жила далі?

Ми занесли ліжечко до маминої кімнати, випрали та напрасували наші старі простирадла та ковдрочки, навіть примудрилися прикрасити ліжечко тюлевими фіраночками.

— Навіщо це? — спитала я. — Він же хлопець, не дів­чинка.

— Щоб було красиво! — відповіла сестра.

Вона дуже раділа появі братика в нашій сім’ї. Я дивилася на Світланку й заздрила. Вона майже завжди була в доброму гуморі, усміхнена, як те сонечко. Здавалося, незгоди, які нам довелося пережити, ніяк не позначилися на її вмінні бачити в усьому лише хороше. Чому ж тоді я не така, ми ж сестри? Чому не можу радіти дитині, яка скоро оселиться в нашому домі і яка дійсно ні в чому не винна? Чому в моїй душі кровоточать незагоєними ранами спогади? Навіщо я переживаю їх знову й знову?

— Юліко, — раптом прошепотіла сестра, побачивши, що я замислилась, — не переймайся. Живи простіше. Не підпускай до себе обрáзи. Усе буде добре.

«Коли це ти

1 ... 28 29 30 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повість про останню любов, О. Каліна», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Повість про останню любов, О. Каліна» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Повість про останню любов, О. Каліна"