Книги Українською Мовою » 💙 Історичний роман » Ю-критерій Манна-Уїтні, Olha Alder 📚 - Українською

Читати книгу - "Ю-критерій Манна-Уїтні, Olha Alder"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ю-критерій Манна-Уїтні" автора Olha Alder. Жанр книги: 💙 Історичний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 28 29 30 ... 50
Перейти на сторінку:
Розділ 15. У лікаря

Дональд хотів би втекти. Він навіть підготувався. Але не очікував, що платформа взуття, в якій ходив Генрі, виявиться настільки високою. Він не втримався. І, опустивши руки, замість того щоб стрибнути — гепнувся.

До його футболки, рук і навіть потилиці миттєво прилипив земляний пил. Від болю на очах Дональда виступили сльози. Це було дуже боляче.

Він лежав і корчився, як жовтий земляний черв’як, миттєво втративши всі фарби обличчя.

— Дональде, — Генрі сів поруч із ним на коліна й обережно поклав його голову собі на коліна. — Навіщо ти ведеш себе гордо на шкоду своєму здоров’ю? Я знаю, що ми не дуже близькі, і що все навалилося одночасно, ти збожеволіваєш, і характер у тебе анікуди, — він забрав пасма волосся, що падали на очі Дональда, помітні навіть під окулярами. — Але зараз я справді не шкодую, що я твій брат. Дай мені час у всьому розібратися, і я подбаю про твої останні дні... — Генрі бурмотів несвязно і навіть налякано. Але він боявся навіть доторкнутися до Дональда. Це було друге падіння за ранок.

І це було набагато болючіше, ніж падати на ліжко.

Коли Дональд перестав хлипати від болю, Генрі підвівся, взявши його на руки.

Більше не опираючись, Дональд сховав своє бліде обличчя у нього на грудях, не маючи сил навіть думати про втечу. Виявилося, що виконання мрії — це лише початок шляху, а не кінець. Це відкриття вразило його.

У математиці кожне рівняння мало своє власне рішення, коли вже й приходити було ні до чого. Коли все скоротилося до нуля чи одиниці.

Але довіритися комусь — це значило стати двійкою: ділити свої рішення на почуття іншої людини. І зараз він поранив і свої почуття, і Генрі. І йому було соромно, і боляче. Але більше — боляче. Спина боліла так, що він ледве стримував сльози.

Після того, як Генрі різко заявив лікарям, що вимагає додаткових аналізів, їм довелося знову провести обстеження Дональда. У нього знову взяли кров, перевірили зріст і вагу, уточнили вік.

— Розшифровка результатів займе деякий час, — втомлено зітхнув лікар. — Але я не думаю, що діагноз зміниться, до того ж пацієнт уже все знає.

— Невже з цим нічого не можна зробити? — Генрі стояв із схрещеними на грудях руками біля лікарняного ліжка, на якому сидів Дональд, намагаючись робити вигляд, що це не про нього говорять.

— Можна, — він потер перенісся. — Один лікар у Нью-Йорку робить операції з видалення селезінки. Гарантія життя після — ще рік, не більше. Але це ризикована операція.

— Навіщо видаляти селезінку, якщо в нього лейкемія?

— А ви думаєте, що у нього просто кров заражена? — Роздратовано запитав лікар.

— Я не знаю, що там заражено! — Він фиркнув, — але навряд чи селезінка.

— А ви копія. Весь у батька! — Рикнув на нього лікар.

— Що?! — Одночасно запитали Генрі й Дональд, який миттєво перестав прикидатися рослиною.

Лікар був літнім чоловіком. Не дивно, що він міг бути знайомий із Манном-старшим. Ледь пригадуючи вчорашній інцидент, Генрі раптом подумав, що цей чоловік дуже схожий на того, хто в їдальні сварився з містером Сінклером.

Вчора чоловік виглядав агресивним, він стискав кулаки й кричав, не слухався наказів. Але був у військовій формі. Тому Генрі спочатку й не впізнав його. Зараз на військову форму був натягнутий щільно застібнутий медичний халат.

— То ви тут старший? — Не збираючись зупинятися, грубо запитав Генрі. — А де ж ви були вчора, коли Дональда оглядали? Ах, так, пригадую, — він почухав скроню вказівним пальцем і викривив усмішку. — Поводили себе недоречно в їдальні. — Він підійшов ближче й почав дихати майже у маківку лікареві. Генрі був на голову вищим за нього, та ще й ширшим. Він справді став здаватися набагато масивнішим, ніж раніше. Кілька днів носіння Дональда на руках — зробили свою справу.

Лікар усміхнувся, але очі залишалися холодними:

— Так просто копія. Геть, — він показав рукою на двері. — Ти не мій пацієнт, щоб я тебе лікував.

— Я тут із братом! — Рикнув він.

— Припини! — Дональд схопив його за руку й підвівся. У повислій тиші він похилив голову, вибачаючись перед лікарем. — Вибачте.

— Нічого. Я продовжу розмову з вами наодинці, без вашого брата. Скажіть йому вийти.

Очі Генрі налилися кров’ю. Він вирвав руку з хватки Дональда. І кинувся на лікаря. Його важкий кулак влупився літньому чоловікові прямо у сонячне сплетіння. Старий не встиг среагувати — задихнувшись від болю й збитого дихання — осів на підлогу.

— Що ти робиш?! — Різкий удар кулака, що прийшовся між лопаток, вразив Генрі. Хіба Дональд не завжди буде на його стороні? — Боже, лікарю, пробачте... — Він оббіг Генрі й сів на коліна перед лікарем. — Манни завжди були божевільними, правда?

— Хіба ти... — перевівши дух, промовив лікар, не відпускаючи грудину, — не один із них? Я хотів допомогти тобі, але... Те, що сталося, неприпустиме. — Він закашлявся.

— Я розумію. — Дональд покірливо нахилив голову. Пасма волосся спали йому на чоло. — Але я не один із Маннів — мене усиновили.

Лікар підняв на нього здивовані очі:

— Справді?

— Так і є.

Він раптом прикусив нижню губу й відвернувся від Дональда:

— Я неправильно поставився до вас. — Ввічливо сказав він. — Атлас казав, що ви брати, але... це навіть брехнею не назвеш... Гм... — Він виглядав збентеженим. Його гнів поступився місцем збентеженню. — Я подбаю про результати ваших аналізів... — Підводячись, додав він і тихо вийшов за двері, більше не висуваючи Генрі претензій.

— Ти що, з глузду з’їхав?! — Дональд, досі сидячи на колінах, підняв голову й подивився на Генрі. З такого ракурсу, та ще й крізь товсті лінзи окулярів, його очі нагадували величезні холодні сіро-блакитні океани в дощовий похмурий день. У його голосі лунала сталь і різкість. По спині Генрі пробігли мурашки.

— Я... Мені... — Він не зміг швидко знайти виправдання. — Вибач.

— Вибач? Нас просто виженуть звідси. Добиратимемося пішки, без їжі, води й грошей. Ти ж усе лишив у лісі ведмедям. — Спіраючись на лікарняне ліжко, Дональд підвівся сам, не приймаючи незграбної руки Генрі.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 28 29 30 ... 50
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ю-критерій Манна-Уїтні, Olha Alder», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ю-критерій Манна-Уїтні, Olha Alder"