Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Чарівна розпошивалочка, Таня Толчин 📚 - Українською

Читати книгу - "Чарівна розпошивалочка, Таня Толчин"

69
0
19.04.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чарівна розпошивалочка" автора Таня Толчин. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5
Перейти на сторінку:
Глава 3

Магічні сліди Рубіна й Росани вели в одному напрямку, Гвент і Остени наближалися до місцевого ярмарку, який розкинувся на засніженій долині поблизу селища строкатими наметами, оповитими гірляндами з магічними ліхтариками. На тлі вечірніх сутінків це яскраве видовище заворожувало красою. Звідусіль сюди прибули селяни-стихійники, поміж наметів снували дітлахи у пошуках солодощів. За кілька монет можна придбати і цукрових кентаврів на паличках, також пухку вату й різнокольорові жуйки з дрібкою магії. З них надувалися не лише бульбашки, також за бажанням і різноманітні фігурки, цікава забава для невгамовних дітей!

— Рубін… Цей шибеник десь тут, неподалік, — пробурмотів гном, глипаючи довкола. — Зараз… Я його…

— Ой! — гучно зойкнувши, Варден скривився від болю, оскільки раптом хтось поцілив в нього сніжкою нижче поясу. — Що за…

— Вибачте… — з-за одного з наметів виринула худорлява постать рудокосого підлітка. — Я не хотів… — винувато опустив голову, шмигнувши кирпатим носом. Схоже, шапчину десь згубив, скуйовджені кучері виблискували міддю, а на обличчі рясніли веснянки.

— Рубіне! — сердито гаркнув насуплений гном. — Нарешті знайшов тебе! Ходи-но сюди, трясця твоїм дзвоникам! Це ти поцупив скриню з кристалами?! Та я ж тобі зараз…

— Поцупив?! — округливши у подиві сірі оченята, хлопчик ображено хмикнув. — Хіба ж я схожий на крадія?! Та я б ніколи…

— Тоді поясни, де взяв скриню з кристалами підігріву! — рикнув Гвент, закипаючи у гніві. — Гера Ірлінда сказала, що саме ти її приніс до ательє! — свердлив розгубленого Рубіна цупким поглядом крізь скельця окулярів. — Навіщо ти її вкрав?! Яка ж ганьба…

— Та я нічого не крав! — обурено виправдовувався хлопчина. — Це Росі принесла й віддала мені…

— Росі? Хто це? — нервово поправивши окуляри, Гвент судорожно зітхнув, бо вже геть розгубився, заплутався.

— Росана… — стиснувши губи, Варден вже шукав зосередженим поглядом посеред наметів свою донечку, оскільки магічний слід вказував, що ця стихійниця десь неподалік. — Росано! — раптом гаркнув, помітивши у натовпі селян знайому дівочу постать.

— Батьку… мамо! — до Остенів мчала вихором худенька дівчинка. Зупинившись за кілька кроків від суворого батька й побіжно глипнувши на застиглого Рубіна, винувато опустила голівку. — Вибачте, пропустила обід… Ми тут в сніжки бавимося… — випустила з рученят грудку снігу.

— Сніжки… — злісно процідив крізь зуби Варден, бо мимоволі став жертвою цієї дитячої забави, проте не це його хвилювало, адже подумки пробурмотів знеболювальне заклинання. Потужним виявився випадковий удар сніжкою, на щастя, з чоловічими причандалами все гаразд… — Росано, нічого не хочеш пояснити? Це ти взяла скриню з кристалами? — проймав знічену доньку сталевим поглядом.

— Так, це я взяла скриню та віддала Рубіну, — чесно зізналася стихійниця й за мить рішуче підняла голову, поглянувши батькові в очі. — Я лише хотіла допомогти бідолашним кентаврам, бо вони мерзнуть взимку і ті кристали потрібні для…

— Отже, це ти… — зрештою, Варден полегшено видихнув, оскільки виявилося, що в маєтку немає крадіїв. — Та хіба гарно брати речі без дозволу? Ще й такі цінні! Гер Брайт працював над цими кристалами протягом місяця, стільки часу й магії витратив! Неустанно працював, хоча йому й без того клопотів вистачає, чого лише варті ті близнючки… — мимохідь пригадав бешкетних доньок Брайта, юних магинь вогню, яких не варто з очей спускати, нещодавно через свої забавки ледь не спалили рідний маєток!

— Не сказала, бо ви б з матінкою не дозволили… — винувато буркнула дівчинка. — Але… Хотіла допомогти кентаврам! Якщо ми якось обійдемося без тих кристалів, то вони… Вони мерзнуть! — вперто наполягала на своєму, своєю твердолобістю вдалася в батька. — Я хочу створити фонд захисту тварин! — діловито здійняла вказівний палець. — Навіть деякі стихійники воліють долучитися, вже з кількома поговорила… Варто захищати безпритульних няугрів, також кентаврів…

— Росі, твоє благородство заслуговує на похвалу, але не варто було брати кристали без дозволу, — докірливо мовила Марвелія, кивнувши на набундюченого чоловіка. — Також ми з батьком хвилювалися за тебе, вже й пішли шукати…

— Мамо, зі мною все гаразд, я вже доросла стихійниця! — завзято писнуло запальне дівча. Схоже, Росану геть не бентежив гнів суворого батька, вже й заради благої справи ладна стерпіти будь-яке покарання.

— Гаразд, ходімо до ательє, треба забрати кристали, — вгамувавши гнів, Варден винувато поглянув на Гвента Зінгера. — Прошу вибачення, що звинувачував вас у крадіжці…   

— Все гаразд, гере Остене, не хвилюйтеся… — важко зітхнувши, Гвент вже подумки прощався з цінними кристалами. Як же прикро! Не зуміє втілити в життя свій черговий грандіозний задум…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3 4 5
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чарівна розпошивалочка, Таня Толчин», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чарівна розпошивалочка, Таня Толчин"