Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру 📚 - Українською

Читати книгу - "Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Книжконюх. Дарвін" автора Тьєррі Дебру. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 ... 24
Перейти на сторінку:
заспокоював — аж раптом хтось (вочевидь ви) вноситиме у нього свою логіку... Мені здається, що після цього я ще більше губитимусь тут. О ні, я вам не дорікаю! Логіку можна помітити і збагнути лише тоді, коли її втілено до кінця.

АВА: Месьє Юрґенс...

ТЕО: Прошу?

АВА: Навіщо тоді ви давали всі ті оголошення?

ТЕО: Що ви хочете цим сказати?

АВА: Навіщо довіряти комусь незнайомому те, що ви самі могли би зробити у тисячу разів краще?

ТЕО: Бо я вже старий, юна пані. Хто піклуватиметься про книжки, коли мене не стане? Родини я не маю. Друзів також. І бажання робити дарунок якійсь муніципальній бібліотеці — отому збіговиську бездушних чиновників, що поводитимуться з моїми книжками як зі звичайними предметами, — ой ні, такого бажання я теж не маю! Я хочу знайти когось, хто матиме подібний до мого дарунок, хто винюхуватиме книжки, хто стане серцем цього зібрання.

АВА: Але ж ви нікого не знайдете! Кому захотілося б жити тут?! Усе життя сумлінно розставляти книжки. Принаймні певну частину. Успадкувати книгозбірню, блукати її залами, мов черниця у монастирі... цього для мене замало... Певно, для цього слід бути...

ТЕО: Ким? Схибнутим? Маніяком? Чом би й ні... Не соромтеся! Ті, що були до вас, не добирали слів! Значно простіше і зрозуміліше вважати старого Тео Юрґенса божевільним, еге ж? Однак, панянко, ця колеція — непроста. Не така, як інші. Упродовж століть такі ж, як я, з таким самим даром ретельно збирали її та оберігали. І якщо зникне ця книгозбірня, то разом з нею щезне і сама література. Ви думаєте, достатньо зберегти слова на плівці? Душі всіх наших шедеврів — тут, серед цих стін. А я — їх охоронець, і мене не турбує, що ви вважаєте мене схибленим. Часом уночі, коли ми зі сном граємося у схованки, я з насолодою тиняюся коридорами бібліотеки. Заплющую очі і вдихаю аромати. Не відчуваю нічого, однак із досвіду знаю, що запахи змішуються. Дон Кіхот тхне великими краплями поту своєї шкапи... Ви чули?! Знову цей гидкий щуряка!

АВА: Може, це Віктор?

ТЕО: Хто?! Віктор?! Але ж...

АВА: Ми вчора зустрілися.

ТЕО: Де? Тут?!

АВА: Ну звісно.

ТЕО: І яким він був?

АВА: Ну... трохи нещасний, досить угодований... кумедний... Повірте, то був не сон! Він стояв отут, просто переді мною, як от ви зараз. Щось не так?

ТЕО: Та ні... все гаразд... Книжок він торкався?

АВА: Не думаю... Здається, він ними не дуже захоплюється.

ТЕО: Що ж, годі, обговоримо це пізніше! А зараз заплющіть-но очі!

АВА: Прошу?

ТЕО: Ось вам дві книжки. Одна — шедевр, а друга — і слова критика не варта. Понюхайте і розрізніть. Заплющіть очі!

АВА: Але я...

ТЕО: Це буде нескладно. Запах цього генія такий характерний, що миттю стискає вам горло і б’є у голову. Якщо ви й цього не відчуєте, то мені справді не варто втрачати часу у вашій компанії.

АВА: Однак це ж абсурдно! Я можу нічого не відчути і покластися на випадок. Адже в мене аж один шанс із двох!

ТЕО: А я довіряю вам. Тож заплющіть нарешті очі! Ось так, чудово. Спочатку понюхайте цю. Вдихайте глибше. Вдихнули? Переходимо до другої книжки. Ось так, добре. Нюхайте. Ну, і що?!

АВА: Мені дуже шкода. Та ні одна не наштовхує мене на жодну думку.

ТЕО: Прекрасна відповідь! Адже насправді йшлося про дві вельми посередні праці. Даруйте мені цю пастку. Що ж, юна пані, прогрес очевидний. Я впевнений, що ви також маєте дар.

АВА: Месьє Юрґенс, певно, ви не так мене зрозуміли...

ТЕО: Кличте мене просто Тео.

АВА: Якщо ви так хочете. Тео, я відгукнулась на ваше оголошення. Я з радістю даватиму лад у вашій бібліотеці. Це забере певний час, та потім я збираюся піти.

ТЕО: Чому ви думаєте, що я відлюдник? Мудрець може відкрити світ, не відчиняючи дверей. Я живу поруч із найкращими творіннями людей. Можливо, це не так і багато, але це вже принаймні дещо.

АВА: Та ви не слухаєте мене...

ТЕО: Я розповідав вам про свого брата?

АВА: Ні, щось не пригадую, але ж...

ТЕО: Герман був трохи старший за мене...

АВА: Він уже помер?

ТЕО: Гадаю, що так. Принаймні, для мене він уже давно мертвий. У тридцять другому в Берліні я бачив, як він палив книжки... Коли ви бачите, як ваш рідний брат тішиться, мов дитина, тому, що на його очах нищаться перші видання шедеврів, — хіба у вас є інший вибір, окрім як вигнати його зі свого світу? У дитинстві він ловив ос. Клав на підвіконня коробку з-під сірників і чекав, поки туди заповзе комаха. Обережно зачинивши коробку, він годинами слухав, як агонізує оса. Її благання причаровували його. Ось, понюхайте це.

АВА: І що ж це?

ТЕО: Есе про жорстокість, видане авторським коштом. Міцний дух, еге ж? Моєму братові не було й двадцяти, коли він склав цю бридню. Почитайте — і побачите — разючий ідіотизм! Я мав би знищити цю ахінею, та що ви хочете — це ж книжка, хай там яка. Я завжди тримаю її поруч, аби не забувати, чому уникаю людського товариства. За три дні до того, як я виїхав із Німеччини, Герман прийшов і побачив, який я схвильований. Звісно, на це видання пішло чимало коштів, однак як він пишався своїм твором! Кілька годин про нього розповідав. А втім, коли я кажу «розповідав», — краще, певно, тут ужити слово «відригував». «Ти лише поглянь на Природу, — казав він, уважно слухаючи себе. — Хіба не жорстокість лежить у її основі? Кожен вид, аби вижити, мусить знищувати інших. Знищення — основа самого життя! І якщо справді є Бог, відповідальний за створення світу, то він — сама жорстокість, і саме своєю жорстокістю ми подібні до нього. А співчуття лише робить людину слабкою. Аби вижити, мусимо бути сильними. Гріхом треба сміливо прямувати аж до самої істини... і таке інше...»

АВА: І ви дозволили йому верзти це?!

ТЕО: А що я мав відповісти людині, переконаній у тому, що зло — найкоротший шлях до Бога?

АВА: Для чого ж тоді всі ці ваші книжки, якщо вони не допомогли вам знайти гідну відповідь?

ТЕО: Як можна вимагати від книжки у чомусь «допомагати»?! Книжка не повинна бути корисною. Книжка — це лише частинка всесвіту, що запрошує нас до мандрівки. І все. Однак ця мандрівка чомусь усіх лякає — і люди зостаються на пероні. Ви просто не усвідомлюєте, який шанс я вам даю!

1 2 3 4 ... 24
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Книжконюх. Дарвін, Тьєррі Дебру"