Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Стрі-чен-ня 📚 - Українською

Читати книгу - "Стрі-чен-ня"

242
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Стрі-чен-ня" автора Володимир Худенко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 29 30 31 ... 34
Перейти на сторінку:
міркування. Афродіта знов загуляла?

— Та ідіть ви! Дістали вже! — Гефест розвернувся було йти далі.

— Та постій ти! — почув.

— Шо таке? — озвався.

— Що у вас не ладиться? Давай я поворожу…

— І-діть к чо-рту, — по складах проговорив Гефест і покрокував собі далі.

Доки він докульгав до низин Олімпу, надійшов уже вечір.

А треба ж іще було спуститися в основу гори.

Коваль поспішив, але на тому підсковзнувся і впав, то ж вирішив іти повільно.

Нога дуже розболілась у коліні.

Він ще трохи прошкандибав, а тоді присів на якийсь валун і голосно позвав:

— Цербер, Цербер! Фіть-фіть! — посвистів.

Гора загриміла.

Важкий тупіт пса лунав зовсім поруч.

Над ковалем схилилась одна з потворних пик зі здоровими такими іклами.

— У-у-у, псина! — усміхнувся Гефест і посмикав Цербера за щоку.

Той легенько заскавчав.

— Добре, давай вези мене до хазяїна, бо не дойду.

Гефест ухопився за шию собаки, і той його доніс таким чином аж до одної з невеличких приток Стікса.

Там виднілась згорблена постать Харона з веслом.

— Уже ждеш? — спитав єхидно Гефест.

— Ну а шо ж, — знизав плечима Харон, — були відповідні вказівки.

— Угу, — кивнув коваль, — вказівки… Аїд?

— Теж жде.

— Руда?

— А ти думав?

— Попливли.

Як пливли, Гефест довго дивився на червоні відблиски по стінах ущелини, де протікав Стікс.

Дивився й не кліпав.

Довго дивився.

Внизу гув Тартар і було млосно на серці.

Коваль непомітно для Харона захитався і…

Стрибнув у чорні палаючі глибини.

2

— Ну! Розлупуйся давай, хлопче! Розчумуйся! — чулося Гефесту.

Навкруг одна тьма.

— Хто тут?! Хто тут?! — злякано кричить коваль і махає руками.

— Тихо! Та цить ти!

— Хто тут?

— Аїд.

Гефест замовкає.

Навкруг одна тьма.

І мовчанка.

— Що ж ти, хлопче, Стікс-бо, — мовив той самий моторошний голос. — Там руди нема.

— Та я… — виправдовувався Гефест, — голова щось закрутилась.

— Ха! Голова… — сміх Аїда був ще більш жахливий за його звичайну мову. — Самовбивство тут не поможе, Гефесте, тільки ускладнить. Ти що, хотів би, аби вона побивалася за тобою цілу вічність? Ненавиділа себе? Чи сама у пориві жалю і незносимої любові теє?… Га, Гефесте?

— Хто — вона?

— А кого ти звав у напівзабутті, коли ми з Хароном тебе витягли?

— А кого я звав?

— Афродіту.

Гефест промовчав трохи, а тоді повів опалим голосом:

— Вона б тільки рада була. Не любов ніяка, а ненависть всепоглинаюча. Вона каже, що я її життя загубив. Та й я хороший… Гриземось одно. Їй було б краще без мене.

— Це неправда, хлопче. Вона тебе любить.

— Коханців вона своїх любить та горіляку.

— Ні. Коханці — то таке. А горілка лише через біль душевний. Вона так само дума, що ти її не любиш, отож і болить їй, нещасній.

— Маячня це все!

— Повір. Мені тут видніше зі своєї тьми, ніж вам усім з вашого Олімпу. Іди забирай свою руду.

Гефест вийшов туди, де миготіло тьмяне світло, скинув мішок з рудою на плечі і подався по горі своїм ходом.

Була вже глупа ніч.

Коваль сяк-так докульгав додому і виявив, що Афродіти немає. А йому ж так хотілося з нею поговорити. Вирішив, що почекає, бо ж робота через душевні переживання валилась із рук.

Посидів з годину — приволікся Арей.

— Куме! — кричав у вікно. — Я оце до вас… Давайте сядем вип’єм… Я…

«Вмеканий», — розсудив Гефест.

— Якого чорта ти притаскався? — процідив. — Ану к таким-то чортам, бо, їй-бо, морду наб’ю!

— Куме, ви шо?! — промимрив бог війни. — Ви шо, куме, за Афродітку досі в образі? Та ви шо, куме?! Та я ж кажу й тоді казав, — нічого не було, куме! Вона ж сестра мені, ви шо!

— Я тобі, падло, зараз розкажу за Афродітку, чмо ти таке! І ще згадаю, як ти її під Діомедів спис підставив, падло ти!

— Та ви… куме, ви шо?! Та мене Афінка, сучка, підговорила. Та я сам тоді ’д неї натерпівся. А Афродітка сама винувата, шо полізла, правильно їй старий казав, нічого лізти у войну, хай ото женить собі…

— Так, ану де се мій молот?

— Куме! Куме, тихо! Держіть себе в руках!

Поки Гефест бігав у кузню за молотом, Арея вже й слід пропав.

Зате прийшла Афродіта.

Гефест почув з вулиці, як грюкнули двері в домі.

— Люба, — крикнув він, — то ти?

Почув у відповідь тільки жалібний стогін.

— Кохана, що з тобою? Я зараз прийду!

Забіг у господу і вгледів її лежачу на постелі — все тіло в порізах і в крові.

— А боже, люба, що то?! — зойкнув Гефест і кинувся до неї.

— Бач, — мовила вона стражденно, — об трояндові колючки порізалась. Отак ото й живу все. А вони гигочуть і гигочуть. Нічого смішного, чуєте! Нічого смішного! — закричала, дивлячись у стелю.

— Болить? — співчутливо спитав Гефест. — А мо’, що прикласти, чи позвати, мо’, Аполлона?

— Та ні, я його бачила, він мені мазі якоїсь дав, од того проходить. А ти що?

— Арея тільки-но ледь не побив.

— Так йому, гаду, й треба!

— Та втік. А це, чуєш, Зевс загадав кайдани зробить.

— Собі, чи шо?!

— О! Отож і я так зразу подумав, а бач, ні, Прометею.

— А… Так а так чим займався?

— Та ж по руду до Аїда ходив.

— Цілий день?

— Ну я ж поки докульгаю…

Афродіта легенько смикнулась і поклала руку на хворе коліно Гефеста.

— Вибач, — мовила тихо.

— Та нічого. Про тебе думав.

— Правда?

— Угу.

Помовчали.

— Їсти будеш? — спитав Гефест.

— Та ні, дякую. Не голодна. Спати буду.

— А, ну тоді зараз я тебе вкрию.

Дістав ковдру і закутав у неї Афродіту.

— Спи, — мовив. — На добраніч.

І рушив до виходу.

— Гефесте! — окликнула вона його.

— Що? — мовив він, спинившись.

— І тобі на добраніч, — усміхнулась богиня.

3

У кузні Гефест цілу ніч плавив руду.

Перетворював її на метал.

Кувати сьогодні не брався — щоб не збудити дружину, а плавив так натхненно, як давно того не робив. Йому все ввижалась у розплавленій лаві Афродіта, оте її усміхнене прекрасне обличчя; він сам усміхався і не жалів на ділі усіх своїх божих сил. Чесне слово, над ранок вийшов такий чистий, міцний і надійний метал, такі файні заготовки, яких Гефест не робив протягом усього свого життя.

— Оце вже будуть кайдани так кайдани! — дивувався він своїй роботі.

— Овва! — раптом почув за спиною тоненький голосок.

Обернувся.

У дверях кузні стояла Афродіта, обіпершись об стіну і склавши руки на грудях; була вона в легкій тоненькій накидці, розпатлана, загалом, так прекрасна, що Гефестове серце не витримувало щему.

А ще до

1 ... 29 30 31 ... 34
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Стрі-чен-ня», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Стрі-чен-ня"