Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало 📚 - Українською

Читати книгу - "Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бар "На перехресті"" автора Тетяна Гуркало. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 90
Перейти на сторінку:

Ельфійка, яка нічого не розуміла, охоче відкрила. А ельф, у якого, мабуть, був інстинкт самозбереження, стиснувся в грудку і затулив долонями вуха.

— Там спрацювало айсідісі, — сказав Луї. — Отже, вибору у мене немає.

І заграв.

Відчинені двері не допомогли. Машину затрясло від звуку так, наче колонки, що ховалися в сумці, злилися з нею в єдине ціле. Ельф забився в куток і, здається, почав молитися. Ельфійка застигла з відкритим ротом і зблідла. Мабуть, намагалася замаскуватися під мармурову статую. Жаба спробувала сховатися за водяного. А вовк спочатку інстинктивно кинувся під сидіння, стукнувся об щось головою, виповз назад і потужним ударом лапи по гітарі припинив концерт.

— Проклятий викидень підземного щура! — закричав, нависнувши над Луї самою відплатою. — Хто тебе вчив вплітати в твою прокляту музику стільки сили? Хто тебе вчив бити кувалдою по кришталю?! Хто взагалі до цього додумався? Та в тебе всі навколишні цвинтарі розбіжаться, разом із чудовиськами та більшістю людей! Та я сам мало не втік, хоч здавалося б до всього звичний! Так… Дай мені того ідіота, який тебе напоумив це зробити і я з нього шкуру спущу, вчителя безмозкого!

Висловившись, вовк замовк і витріщився на Луї, як на персонального ворога.

Некромант відсунувся від вовка, виглянув назовні й переконався, що хлюпання й чавкання припинилося тому, що істота, що їх видавала, кудись поділася. Може, втекла, а може й потонула, намагаючись сховатись від звучання айсідісі.

— Ти говориш! — тоненько вигукнула бліда Аллочка, з підозрою дивлячись на вовка.

— У мене була обітниця мовчання, яка ось щойно закінчилася, — похмуро сказав вовк і знову подивився на Луї. — То хто тебе вчив?

Мабуть, ідея зі спусканням шкіри не давала йому спокою.

— Ніхто, — зізнався хлопець і сідаючи поруч із Мірет, яка єдина не мала нічого проти його музики. — Я просто граю.

— Ти не просто граєш! — не погодився вовк. — Ти вкладаєш силу. І в результаті виходить щось на кшталт шаманського управління духами, коли має значення і тональність, і кількість вкладеної сили і… Не дуже добре знаюся на шаманізмі, але різних духів закликають різними піснями та танцями. А вбухувати у заклик стільки сили ніхто не ризикне. Так можна навіть якогось темного бога з підземель витягти. А ти… Твоє щастя, що ти грав на вигнання, а не на заклик. А то б…

Вовк махнув лапою і сумно зітхнув.

— Дивно, — сказав Луї і глянув на гітару.

А може, справа була не в клавішних? Може, його музика мало кому подобалася саме через випадково вкладену силу? Некромантів взагалі не дуже люблять. І їхню магію примудряються відчути навіть ті, у кого дару немає і ніколи не було.

— Десь я твій голос уже чула, — задумливо промовила Аллочка, дивлячись на вовка.

— І що мені робити? — запитав Луї.

— Якщо це вроджене, нічого тут не вдієш, — відповів вовк, проігнорувавши чудову ельфійку. — Бувають такі вміння, яких не позбутися. Потрібно просто навчитися ними користуватися. Самостійно. Спробуй зіграти щось спокійніше. Тільки краще у безлюдному місці.

— Ага, — сказав Луї.

— Я точно десь цей голос чула, — пробурмотіла ельфійка, нахилившись до вовка.

— А ми з болота вже можемо виїхати? — спитала Міррет.

Вовк шумно понюхав повітря та кивнув. А потім ще й дістав сувій, на якому написав:

— Можемо.

— Так, — відразу відреагувала Аллочка.

— У мене знову обітниця мовчання, — написав їй вовк.

— Я вже десь чула твій голос! — звинувачуючи, сказала ельфійка.

— Твої проблеми, — написав вовк, який ні крапельки не перейнявся її грізним поглядом.

Міррет, що сиділа поруч із Луї, голосно пирхнула, а потім взяла його за руку і притулилася щокою до плеча. І посміхалася вона при цьому загадково-загадково. Тільки ніхто не звернув на це уваги.

***

— Вчитель Варен, — ніжно прошепотіла Міррет, підкравшись до вовка, котрий лежав під сосною.

Із болота вони виїхали швидко. На шляху просто з'явився здоровенний портал, прикрашений ілюзорними двостулковими воротами, і машина, проїхавши крізь нього, опинилася поряд із лісовим озером, оточеним соснами. Машина відразу зупинилася, зависнувши біля кромки води.

— Відпочиваємо, — написав вовк і спритно вискочив назовні. Мабуть, ховався від ельфійки, яка все ще намагалася зрозуміти, де чула його голос.

І ось тепер до вовка, що мирно лежав під сосною і спостерігав за некромантом біля озера, підкралася Міррет. Грав некромант щось спокійне, схоже на вальс, чомусь обізвавши цю мелодію музикою залізної діви. Вовк насолоджувався і на Мірет не відреагував.

— Ну, учителю, я вас все одно впізнала. Навіть у цій шкурі, — сказала дівчина, сівши поряд.

Вовк сумно зітхнув і вмостився зручніше, поклавши голову на передні лапи.

На озері, реагуючи на музику Луї, з'являлися дрібні хвилі, ніби воно було великою твариною з шкірою, що здригається.

— Який талановитий хлопець, — буркнув вовк.

— У вас закінчилася чергова обітниця? — поцікавилася Міррет.

Вовк пирхнув, а потім різко схопився і подивився на озеро круглими очима.

Міррет обернулася і теж подивилася.

Музика Луї трохи прискорилася і на озері замість дрібних хвиль почав рости водяний міхур. Доріс до людського зросту і з голосно луснув, випустивши із себе чотирьох напівпрозорих дівчат у бальних сукнях. Дівчата підхопили подоли і почали танцювати, вклоняючись одна одній.

— І закликати він теж уміє, — промимрив вовк. — От мені й відпустка, нікуди від безглуздих учнів не подінешся.

— Вчителю Варене, а що ви тут взагалі робите? — тихенько спитала Міррет, коли Луї, помітивши примарних дівчат, перестав грати.

Дівчата розвіялися туманом і зникли. А некромант здивовано дивився на гітару.

— Та нудно мені в цій відпустці стало, — зізнався вовк. — Родичів відвідав, з пістолета постріляв, на якийсь дивний танець подивився. Нудьга, загалом, не дарма я з того світу втік. Хотів уже повертатися до викладання, а тут зустрів її – конокрадку.

1 ... 30 31 32 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бар "На перехресті", Тетяна Гуркало"