Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Таємниче полум'я цариці Лоани 📚 - Українською

Читати книгу - "Таємниче полум'я цариці Лоани"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Таємниче полум'я цариці Лоани" автора Умберто Еко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 125
Перейти на сторінку:
бороду. Щодня з ним трапляються якісь пригоди і щодня він трохи молодшає. Він знову стає юнаком, потім грудним дитям і, врешті, коли лунає його перший (чи то пак останній) крик немовляти, його очі змикаються навіки. Певно, я прочитав про це в якійсь дитячій книжечці. Але ні, це неможливо. Я б забув про цю історію так само, як і про все інше. Мабуть, читав про неї років двадцять тому в якійсь історії дитячої літератури — мені ж бо було відомо геть усе про дитинство Вітторіо Альф’єрі, але я не мав і крихти спогадів про власні дитячі роки.

Хай там як, а я маю відтворити своє життя саме тут, у потемках цих довжелезних коридорів, хоч би для того, щоб померти малюком у пелюшках, врешті побачивши обличчя рідної матінки. Ой леле, а що як я відійду на той світ, перед смертю побачивши фізію огрядної вусатої, як шкільна завучка, повитухи? Як у Ґарсія Лорки.

Пройшовши в глиб коридору і проминувши скриню, що стояла під найвіддаленішим вікном, я побачив двоє дверей — одні вглиб, а інші — ліворуч. Я відчинив ті, що вели ліворуч, і опинився у химерному, просторому, просто вбраному кабінеті. У кімнаті стояв моцний стіл з червоного дерева, над яким височіла масивна зелена люстра, подібна до тих, що використовуються у Національній бібліотеці. Через двійко великих вікон з кольоровим склом кімнату заливало денне світло. Вікна дивилися на задній двір за лівим крилом будинку — найтихіший, найбільш прихований від чужих очей куточок садиби відкривав очам невимовно прекрасний, найдивовижніший краєвид з тих, що лишень можна уявити. А поміж вікон на стіні висів портрет добродія з сивими вусами, що неначе позував якомусь Надару[139] сільського масштабу. Навряд щоб цей портрет повісили тут ще за життя діда, бо як у голові достатньо клепок, то ніхто не повісить власний портрет перед носом. Батьки теж не могли цього зробити, адже дід помер після них і саме з відчаю через цю втрату. Можливо, дядько з тіткою, продавши помешкання у місті і навколишні наділи, перетворили цю кімнатчину на меморіал. Врешті, не було жодної ознаки того, що в цій кімнаті хтось жив чи працював. Голо, як у ямі.

На стінах знову ж таки висіли «Images d’Epinal» — цього разу то були солдатики у синьо-червоних мундирах: піхотинці, кірасири, драгуни, зуави.

Але найбільше мене ошелешили бібліотечні полиці, теж із червоного дерева, що оперізували кімнату вздовж стін, хоч і були практично порожніми. Лише подекуди задля годиться стояли кілька книжечок, подібно до того, як робить поганенький дизайнер, що залишає замовнику декілька книжечок, аби у того була ілюзія освіченості, і стало ще місця для лалікських ваз, африканських фетишів, срібних тарілок і кришталевих карафок. Але у цій кімнаті такого непотребу не було навіть і близько: лише старі атласи, французькі журнали на крейдяному папері, «Новітній тлумачний словник Мелці» 1905 року видання, а також словники з французької, німецької, іспанської, англійської мов. Видається малоймовірним, щоб такий книголюб і колекціонер, як дідусь, жив поміж порожніх полиць. І дійсно, на одній з поличок у посрібленій рамці стояла світлина. Певно, знімок був зроблений у кутку кімнати саме у годину, коли надвірне сонце заливало своїм промінням письмовий стіл. Дідок мав дещо скуйовджений вигляд, сидів у самій сорочці й жилеті, ледь виглядаючи з-за кіп чернеток, якими був завалений його стіл. Він сидів на тлі полиць, напхом напханих книгами, серед яких виднілися стоси безладно накиданих газет. А на долівці — ще кілька кіп, певно, то були журнали, а також купа ящиків, напханих якимось іншим макулатурним мотлохом, куди, мабуть, зібрали увесь непотріб, який шкода було викидати на смітник. Імовірно, саме таким був дідів кабінет за його життя — комірчина рятівника будь-якого паперового мотлоху, який уже давно б потрапив на смітник: трюм корабля-привида, «Летючого голландця», що перевозив забуті документальні артефакти хвилями морських просторів, де залюбки можна загубитися, заховатися у стосах і в’язках паперу. Де ж поділися всі ці скарби? Безперечно, поважні поціновувачі порядку здихалися геть усього, що перетворювало порядок на безладдя. Що, продали все першому ж лахмітнику? Чи не після цього грабунку я більше не міг бачити ці кімнати, так уперто намагаючись забути Солару? Хтозна, скільки всіляких дивовиж я разом з дідом пізнавав саме в цій кімнаті. Навіть цю, останню зачіпку, щоб урешті впіймати своє минуле за хвіст, і ту в мене поцупили...

Вийшовши з кабінету, я відчинив двері до кімнати в глибині коридору. Вона була ще меншою, але вбраною не так просто. Меблі у кімнатці були світліших тонів, ймовірно, зробив їх якийсь місцевий тесля, дещо простакуваті, але для хлопчачого помешкання — саме те, що треба. У кутку стояло невеличке ліжечко, а в самій кімнаті було багато книжкових стелажів, майже порожніх, виднілося лише кілька покинутих книжок у червоній палітурці. Посеред гарно впорядкованого письмового столу — чорна шкіряна вставка, недалечко — така сама, як у бібліотеці, зелена лампа. А на стіні, прибита парою гвіздків, висіла картинка, від якої в мені знову зажевріло таємниче полум’я. Це було щось на зразок музичної партитури чи рекламного плаката нової пластинки «Як у польоті», хоч я знав напевне, що йдеться про фільм. Я враз упізнав Джорджа Формбі[140], а радше його конячу посмішку, згадав, що співаючи він акомпанував собі на укулеле.

Я знову бачив перед очима, як він на скаженому мотоциклі з візком влітає в сінник і під ґвалт і квоккання курей вилітає з іншого боку, а полковник, що сидів поряд у візку, у руці тримає яйце. «Ось тобі великодня писаночка». А потім старезний літачок, у якому він опинився цілком помилково, падає штопором униз, потім насилу здіймається в небо, а врешті йде на віраж, що переходить у пікірування — ото сміхота, просто лопнути можна. «Я тричі його дивився, тричі поспіль, — майже горлав я. — Це найкумедніше з усіх кінів, які я бачив за життя». Я знову і знову торочив «кінів», так само неправильно відмінюючи слово, як це, певно, робили тоді. Втім, у селі досі кажуть саме так.

Безсумнівно, це була моя кімната і мій кабінет, але, окрім кількох нагадувань про це, решта була суцільною пусткою, немов у кімнаті великого поета у будинку-музеї, куди запрошують до розглядин за квитками, в якій усе відтворено достоту так, щоб ви пройнялися духом безсмертя. «Саме

1 ... 30 31 32 ... 125
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Таємниче полум'я цариці Лоани», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Таємниче полум'я цариці Лоани"