Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Подружжя по сусідству 📚 - Українською

Читати книгу - "Подружжя по сусідству"

880
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Подружжя по сусідству" автора Шері Лапіння. Жанр книги: 💙 Детективи / 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 84
Перейти на сторінку:
у вашому будинку нічого не переставлено, не зіпсовано, окрім того, що зникла дитина?

— Нічого. Ми обшукали будинок до приїзду поліції, але ми нічого не помітили. Єдине, що було не так, окрім того, що зникла дитина та її ковдра, це те, що передні двері були відчинені.

— Що ви подумали, коли побачили порожнє ліжечко?

— Я подумала, що хтось її забрав, — шепоче Анна, дивлячись на стіл.

— Ви сказали нам, що розбили дзеркало у ванній, зрозумівши, що дитина зникла, до приїзду поліції. Чому ви його розбили? — питає Ресбак.

Перш ніж відповісти, Анна глибоко вдихає.

— Я розлютилася. Я була зла тому, що ми лишили її вдома саму. То була наша провина.

У горлі в неї пересохло, нижня губа тремтить.

— А взагалі можна мені води? — питає Анна, підіймаючи на детектива очі.

— Я принесу, — каже Дженнінґз і йде з кімнати, повертаючись незабаром із пляшкою води, яку ставить перед Анною на столі.

Вона вдячно відкручує кришку й починає пити.

Ресбак повертається до своїх питань.

— Ви сказали, що випили вина. Вам також прописано антидепресанти, дія яких підсилюється вживанням алкоголю. Думаєте, тому, що ви пам’ятаєте про той вечір, можна довіряти?

— Так.

Вона говорить упевнено. Здається, від води їй стало краще.

— Ви впевнені в тому, що розповідаєте? — питає Ресбак.

— Я впевнена, — каже вона.

— Як ви поясните те, що рожевий комбінезон знайшли під подушкою сповивального столика? — голос Ресбака вже не такий м’який.

Анна відчуває, що втрачає рівновагу.

— Я… я думала, що поклала його до кошика, але я була дуже втомлена. Мабуть, він якось туди забився.

— Але ви не можете пояснити, як?

Анна розуміє, куди він хилить.

— Але ви не можете пояснити, як саме, — наполягає детектив.

Як можна довіряти її словам, якщо вона не може навіть пояснити того, як комбінезон, який вона нібито кинула до кошика, опинився під подушкою?

— Ні, я не знаю, — вона починає викручувати собі під столом руки, які лежали в неї на колінах.

— Чи не могли ви якось впустити дитину?

— Що?

Вона підіймає очі, щоб глянути на детектива. Від його погляду жінці робиться ніяково, їй здається, що він бачить її наскрізь.

— Чи існує ймовірність того, що ви випадково впустили дитину й вона травмувалася?

— Ні. Це виключено. Я б це запам’ятала.

Ресбак уже не такий привітний. Він відхиляється на стільці й відкидає голову так, ніби не вірить їй.

— Може, ви впустили її раніше того вечора й вона вдарилася головою чи, може, потрусили її, а коли прийшли поглянути на неї, то виявилося, що вона не дихає?

— Ні! Такого не було! — відчайдушно запевняє Анна. — Коли я лишила її опівночі, з нею все було гаразд. Коли Марко перевіряв її о пів на першу, з нею теж усе було гаразд.

— Ви не знаєте, чи все було гаразд о пів на першу. Вас там, у дитячій, не було. У вас є тільки слово чоловіка, — відзначає Ресбак.

— Він не брехав би, — схвильовано каже Анна, продовжуючи викручувати руки.

Ресбак дозволяє тиші заповнити кімнату, а потім питає:

— Наскільки ви довіряєте чоловікові, місіс Конті?

— Я йому довіряю. Він про таке не брехав би.

— Ні? Що як він пішов би подивитися на дитину й побачив, що вона не дихає? Що як він подумав би, що це ви завдали їй шкоди — випадково чи там поклали подушку їй на обличчя? І домовився б, щоб хтось забрав тіло, намагаючись вас захистити?

— Ні! Що ви таке кажете? Що це я її вбила? Так ви думаєте?

Вона дивиться на Ресбака, потім на Дженнінґза, потім знов на детектива.

— Ваша сусідка, Синтія, каже, що коли ви повернулися на вечірку після годування об одинадцятій, то виглядали так, ніби плакали, і що ви ходили вмитися.

Анна заливається фарбою. Про цю подробицю вона забула. Так, вона плакала. Коли об одинадцятій вона годувала Кору, сльози текли її обличчям. Тому що вона була в депресії, тому що вона товста й неприваблива, тому що Синтія спокушала її чоловіка так, як вона більше не могла спокушати, й тому що вона почувалася непотрібною, безнадійною й розбитою. Дозволь Синтії про щось дізнатися — і вона розповість це поліції.

— З вами працює психіаторка, як ви сказали. Доктор Лумсден?

Ресбак сідає рівно й бере зі столу теку. Відкриває й дивиться всередину.

— Я вже розповідала вам про докторку Лумсден, — каже Анна, думаючи про те, на що ж він, власне, дивиться. — Я зустрічаюся з нею через легку післяпологову депресію, як вам відомо. Вона виписала мені антидепресант, безпечний під час грудного вигодовування. Я ніколи не думала про те, щоб знівечити свою дитину. Я не трусила її, не душила й ніяк інакше не завдавала болю. І також не впускала її. Я була не настільки п’яна. Плакала, годуючи дитину, я тому, що мені було сумно через те, що я товста й неприваблива, а Синтія, яка начебто моя подруга, цілий вечір фліртувала з моїм чоловіком.

Злість, яку Анна відчуває, згадуючи про це, додає їй сил. Вона сідає рівніше й дивиться детективові у вічі.

— Можливо, вам варто було б краще розібратися в тому, що таке післяпологова депресія, детективе. Післяпологова депресія — не те саме, що післяпологовий психоз. А психозу в мене, детективе, як самі бачите, нема.

1 ... 30 31 32 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подружжя по сусідству», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Подружжя по сусідству"