Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Захребетник 📚 - Українською

Читати книгу - "Захребетник"

330
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Захребетник" автора Генрі Лайон Олді. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 87
Перейти на сторінку:
то на спад. Вуча пояснювала це увагою Лисого Генія — вона підсилювалася відразу після кожної «оплати» і згодом вичахала. Але хіба мало на світі людей, більш прудких за Фернана Бошені? Милість Вічного Мандрівця непередбачувана, й він роздає дарунки не всім однаково.

А піднесення й спади — тож в усіх бувають дні удач і розчарувань.

Такий цей світ.

Не допомогло навіть свідчення першого підмайстра, Абдулли Шерфеддіна — йому теж довірили таємницю, раніше, як Фернану, й він устиг не раз перевірити дію рецепта на собі.

Фернан присягнувся мовчати й обіцяв подумати.

Покійний батько не помилився щодо вола. Поле оралося без поспіху, без осяянь і вчинків, скоєних спрожогу, але ділянка за ділянкою, крок за кроком… Справу вирішив випадок. Заїжджий шибайголова, будучи напідпитку, штовхнув на вулиці Фернана й затіяв сварку. Підмайстер, не витримавши, дав забіяці ляпас, нахаба спробував пірнути під занесену руку, але спізнився — й долоня ляснула не по щоці, а по скроні.

Друзі розтягли забіяк, але шибайголова наполягав на дуелі. Завтра, на цьому самому місці! Битися він запропонував без правил — але й без зброї, якщо вже «бичок», як він назвав Фернана, першим удався до рукоприкладства. На дуель забіяка прийшов ще п’яніший, ніж учора, довго козирився, спробував незграбним нирком, — видно, улюблений прийом! — піти супротивникові в ноги й збити на землю…

Фернан піймав його за чуба й основою долоні вдарив у скроню.

Він не знав, завдяки чому вдарив так точно й так сильно. Спрацювала навичка? Згадалися батькові настанови, котрий заповідав не нехтували жодним суперником, якщо хочеш жити? Лисий Геній штовхнув руку? Так чи інакше, але свідки підтвердили: Фернан діяв у межах дозволеного.

Фернана Бошені виправдали.

Дуже прудкого з цієї хвилини Фернана Бошені.

Дуже сильного Фернана Бошені.

Дуже нещасного Фернана Бошені, коли через якийсь час набуті якості почали від нього відступати, залишаючи натомість дике похмілля й тоскну порожнечу, яка вимагала, аби її заповнили знову.

Ти дурень, — кепкував Абдулла. — Шмаркач і тюхтій. Сидіти біля струмка, біля солодкої води — і вмирати від спраги? Дивися, як це робиться. Треба тільки затесатися в юрбу й подряпати спину мітляреві Хакиму кінчиком ножа, а потім протягом тижня, у тій же юрбі, застромити ножа Хакимові в нирки й не затримуючись пройти мимо.

Одним мітлярем на землі стало менше.

Чи велика втрата?

Надто з огляду на заступництво Лисого Генія: портрет біля мушерифату аж ніяк не був схожий на пані зі шпагою, Абдуллу Шерфеддіна чи Фернана Бошені. А статуетка… Ну хто, розшукуючи маніяка, почне перевіряти фізіономії наявних у жителів славного міста Бадандена статуеток?

Метод Абдулли був Фернанові не до душі. «Двічі вбивати» мітлярів та носіїв халви, а згодом, відмовившись від замахів на баданденців, підстерігати нещасних бідняків, що приїхали на заробітки? У спину? Ні, це не те… Мучила спрага, що оселилася в його серці, тож юнак почав обирати жертви, здатні до гідної відсічі. Для другого, смертельного разу він провокував сутичку — чесну, один на один, і тим заспокоював сумління, що його бентежило.

Із кожним новим випадком сумління ставало поступливішим.

Джеймс Рівердейл був у Фернана Бошені п’ятим.


— Ти поховаєш мене?

— Ні, — відказав Джеймс.

Мабуть, учорашній Джеймс заприсягся би спорудити для загиблого ворога склеп із тутешніх уламків, і витратив би на це всі залишки здоров’я, але сьогоднішній Джеймс був чесний.

— Я неспроможний рити могилу в піску. Якщо хочеш, я відтягну твоє тіло до стіни. Це гарна стіна. Біля неї я помирав минулої ночі.

— Гаразд, — Фернан спробував кивнути й застогнав. — Відтягни. Я думаю, так буде правильно. Мені сподобається там лежати. Скажи, той бархан справді має мій профіль?

— Ні. Тобі так здається.

— Хвала Вічному Манд…

Поки тіло клякнуло, Джеймс Рівердейл сидів поруч і дивився, як профіль Фернана Бошені шар за шаром обсипається з бархана, щоб зникнути навіки. Потім відтягнув труп до стіни, попросив Вічного Мандрівця бути не дуже суворим до померлого, осідлав коня й поїхав до Бадандена.

Він не думав, як знайде дорогу в пустелі. Просто, тільки-но кінь звертав із правильного шляху, по Джеймсовій спині пробігали холодні мурашки. Він одганяв дрімоту, брався за повід, нагадував коневі, хто тут головний, — й рухався далі на Баданден, а не в злі піски Шох-Дара.

На сході, праворуч від нього, сходило сонце.

CAPUT VIII
у якому мовитиметься про речі настільки мудрі, що дитина сивіє в колисці, щойно почувши про них; а також з’ясовується, що навіть маги вищої кваліфікації розуміють, яке значення має містика
1 ... 31 32 33 ... 87
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Захребетник», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Захребетник"