Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Сильніше за обставини, Естрела Асферіс 📚 - Українською

Читати книгу - "Сильніше за обставини, Естрела Асферіс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сильніше за обставини" автора Естрела Асферіс. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 88
Перейти на сторінку:
Глава 9

Тесар ле Наруат

Минуло не так багато часу, лише година відтоді, як ми розійшлися по знятих кімнатах, а я вже встиг шалено скучити за своєю парою. Як вона там? Можливо, вона знову не в змозі нормально пересуватися? Адже дія зілля закінчилася. І я вирішив сходити перевірити, як там Мел.

Може вона там відпочиває, а я потривожу її сон своїм візитом? Ця думка все ще перебувала в моїй свідомості, а я вже прямував до дверей у кімнату Мел.

Постукавши і не отримавши відповіді, я подумав, що мав рацію, моя пара дійсно відпочиває. Але наступної миті я відчув зовсім свіжий запах перевертня, і він ішов із кімнати Мел. І все б нічого, Мел теж належить до цієї раси, але це був запах іншого перевертня.

А раптом на неї хтось напав, або збирається напасти? Вона зовсім одна, напевно спить і не відчуває загрози, яка все ближче підступає до неї.

З цими думками я увірвався в кімнату моєї пари, вибивши двері своїм тілом. І безмірно здивувався. У кімнаті абсолютно нікого не було. Хоча всього годину тому я сам проводив Мел до дверей у її кімнату.

Вона вийшла погуляти, нікого не попередивши? Навряд чи. Інакше я б відчув її запах, що веде назовні. Натомість я відчув той самий запах, який був ще ззовні, але чіткіше. Він вів мене від дверей до ліжка, а потім, змішавшись із запахом Мел, прямував до вікна. Зупинившись біля вікна, я відчинив його і виглянув назовні. Вікно виходило не на основну вулицю, а на провулок, у якому рідко кого можна було зустріти.

Я був відсутній лише годину, і Мел за цей час встигли викрасти?! Який з мене суджений?! Я не зміг уберегти найдорожче в моєму житті!

Так, вдаючись до найпохмуріших і найгірших думок, я вирушив по допомогу до друзів. Разом ми точно знайдемо її і врятуємо.

Усі зібралися біля дверей в кімнату Мел, як я попросив, за п'ять хвилин. І тут посипалися запитання:

- Щось сталося?

- Ти посварився з Мел?

- Бет вийшла на зв'язок?

Різноманітні запитання сипалися від моїх друзів, а я все ніяк не міг видавити з себе, що тільки-но знайшовши суджену, одразу ж її втратив.

Нарешті я взяв себе в руки, і вимовив:

- Мел викрали.

І тут знову з усіх боків посипалися запитання:

- Що?

- Як це сталося?

- Може ти помилився, і вона просто вийшла погуляти?

На все це я відповів тільки однією фразою:

- Нюх перевертня не обдуриш.

Цього разу запитання прозвучало від Віртена:

- Ти відчув у її кімнаті чужий запах?

- Так, - коротко відповів я.

А потім, щоб прояснити ситуацію, додав:

- Він вів від дверей до її ліжка, а потім до вікна. Він вистрибнув із нею у вікно.

- Пробував відстежити далі? - знову пролунало від Віртена.

- Ні, вирішив іти з вами, - відповів я.

- Добре, йдемо, - скомандував Віртен.

І я першим вистрибнув у вікно. Часу шукати шлях назовні більше не було. Моя пара потребувала мене. І я неодмінно збирався її врятувати, незалежно від того, в чиї лапи вона потрапила.

Мої друзі пішли за мною. Ми мчали провулками і закутками незнайомого міста, слідуючи за запахом викрадача. Ми звернули в чергове безлюдне підворіття, коли я відчув, що нас хтось переслідує. І схоже, що не я один, якщо Віртен наказав:

- Бойове шикування.

Цей наказ означав, що поруч небезпека, і треба стати так, щоб кожен із нас міг у будь-яку мить відбити її, і прикрити того, хто поруч. Ми ставали в коло, майже спина до спини. У центрі кола мав бути Антуан. Він був не таким сильним в атаці, як у захисті. І звісно, без його магії нам буде непереливки. Іноді його заклинання просто рятували нам життя на полі бою.

Ми виконали наказ і зайняли позиції. Майже відразу я відчув рух повітря. Нас атакували з дахів.

- Зверху, - крикнув я, щоб попередити товаришів.

Не знаю, допомогло це комусь чи ні, я був занадто зайнятий, відбиваючи атаку невидимих супротивників. Так, ми знову зіткнулися з дроу під покровом невидимості. Мені, як перевертню, це майже не заважало в битві, я відчував супротивника за запахом. Але того ж не скажеш про Крама з Антуаном. Їхній нюх був значно гіршим, ніж у перевертнів, і думаю, їм знадобиться наша з Віртеном допомога.

Я відбивався від свого супротивника, який атакував згори, і судячи із запаху розташувався вище, утримуючи горизонтальне положення. Схоже дроу перейшли на більш витончені методи ведення бою, вважаючи за краще атакувати, спускаючись з дахів на тросах. Ситуація не дуже, але ми впораємося, у нас просто немає іншого виходу.

Антуан в цей час виплітав якесь заклинання. Напевно, намагався знову зняти невидимість, як того разу, біля будинку Мікеля. Сподіваюся, він поспішить із цим.

Я мав рацію. Минуло кілька секунд, і з наших супротивників злетіла невидимість. Але це не принесло полегшення, виявилося, що супротивників у кілька разів більше, ніж нас. І це справді були дроу. Вони віртуозно володіли своїми клинками, ухиляючись від усіх наших атак, і атакуючи у відповідь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 32 33 34 ... 88
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сильніше за обставини, Естрела Асферіс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сильніше за обставини, Естрела Асферіс"