Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Нескінченна історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Нескінченна історія"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нескінченна історія" автора Міхаель Андреас Гельмут Енде. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 117
Перейти на сторінку:
підозріло. Та ми все одно мусимо летіти далі.

- Розумніше було б, - пробурчав Фухур, - пошукати якогось прихистку. Якщо це те, що я думаю, то тут уже не до жартів.

- А що ти думаєш?

- Що цю бурю влаштували Чотири Вітряні Велетні, які оце знову збираються розпочати одну зі свої славнозвісних бійок, - пояснив Фухур. - Вони постійно сперечаються, хто з них найсильніший, а відтак хто пануватиме над трьома іншими. Для них це всього лише така забава, адже самі собі вони шкоди не заподіють. Та лихо тому, хто ненароком опиниться в місці їхнього герцю. Здебільшого від такого нещасного не зостається навіть мокрого місця.

- А хіба ти не можеш летіти вище? - поцікавився Ат­рею.

- Ти маєш на увазі, так високо, щоби вони до нас не дістали? Ні, так високо мені не злетіти. А під нами, наскі­льки я бачу, сама лише вода, якесь безкрає море. Не знаю, де ми могли би сховатися.

- Тоді нам не залишається нічого іншого, як просто їх дочекатися. Так чи інакше, я маю до них запитання.

- Що-що ти до них маєш? - ошелешено перепитав щас- тедракон, який з переляку аж підскочив у повітрі.

- Якщо це Чотири Вітряні Велетні, - пояснив Лтрею, - то вони повинні знати всі чотири сторони світу Фантазії. Ніхто краще за них не розкаже нам, де її межі.

- О небо! - крикнув щастедракон. - Та з чого ти взяв, що з ними можна отак собі стати і любесенько побалакати?

- Ти тільки скажи мені їхні імена, - не вгавав Атрею.

- Північний Велетень називається Лір, східний - Баурео, південний - Ширк, а західний - Маєрстріль, - від­повів Фухур. - Але чого тобі треба, Атрею? Хто ти такий, що нічого не боїшся, - малий хлопець чи шматок заліза?

- Коли я проходив крізь браму, яку охороняли Сфінк­си, - відповів йому Атрею, - то позбувся всякого страху. До того ж, я ношу Клейнод Дитинної Царівни. Усі істоти, які населяють Фантазію, шанують цей знак. Невже Чотири Ві­тряні Велетні - виняток? Хіба вони не шанують Сяйво?

- О, вони, мабуть, справді шанують Сяйво! - вигукнув Фухур. - Але вони страшенно дурні, вони неодмінно влаш­тують бійку між собою, тобі не вдасться їх втримати чи втихомирити. І допіру тоді побачиш, що це означає!

Тим часом грозових хмар довкола хлопчика і щастедра- кона стало так багато, що Атрею помітив довкола себе щось, що нагадувало лійку страхітливих розміри і або ж кратер вулкана, стінки якого оберталися дедалі швидше і швидше, так що сірчасто-жовтий, свинцево сірий, багряно-червоний і синьо-чорний вихори не просто не зливалися, а немовби аж підсилювали один одного. Самого Атрею разом зі щас- тедраконом буря за крутила, наче дві соломинки у вихорі. І тоді вони побачили Велетнів.

Власне кажучи, постаті Велетнів складалися зі самих лише облич, бо руки і ноги у них були надзвичайно мінли­вими (то довгі, то короткі, то сто, то жодної, то виразно окреслені, то наче зіткані з туману), а крім того, вони диво­вижним чином перепліталися в страхітливому чи то поєди­нку, чи то хороводі, чи то аркані, відтак було просто-таки неможливо збагнути, як Чотири Вітряні Велетні вигляда­ють насправді. Зрештою, лиця Велетнів також безупинно мінялися: вони то грубшали і надималися, то розтягували­ся і розпливалися - у висоту, в ширину; однак при цьому весь час залишалися обличчями, які можна було легко роз­різнити. У розпалі сутички Велетні весь час роззявляли ро­ти; звертаючись один до одного, вони і кричали, і вереща­ли, і завивали, і реготали. Щастедракона Фухура і його ве­ршника Чотири Вітряні Велетні, здавалося, навіть не помі­чали - може, тому, що порівняно з ними ті були, як кома­рики, нікчемно малі.

Атрею підвівся на Фухуровій спині якомога вище і ни- простався. Правою рукою він узявся за золотий Клейнод у себе на грудях і закричав що мав сили:

- Іменем Дитинної Царівни, замовкніть і вислухайте мене!

І тут сталося неймовірне!

Наче уражені раптовою німотою, Велетні - всі разом - замовкли. їхні роти закрилися, а чотири пари величезних очей витріщилися на Аурин. Буря ущухла. Зненацька за­пала мертва тиша.

- Дайте мені відповідь на моє запитання, - крикнув Атрею. - Де межі Фантазії? Ти знаєш, Ліре?

- На півночі їх немає, - відповіло чорне Обличчя- Хмара.

- А ти, Баурео?

- І на сході їх немає, - відказало свинцево-сіре Облич- чя-Хмара.

- А тепер кажи ти, Шірку!

- І на півдні меж Фантазії також нема, - промовило сір- часто-жовте Обличчя-Хмара.

- А може, ти знаєш, Маєрстрілю?

- Та й на заході меж Фантазії немає, - сказало багряно- червоне Обличчя-Хмара.

А тоді всі разом вони запитали в Атрею:

- А ти сам хто такий? Носиш знак Дитинної Царівни, а не знаєш, що Фантазія безмежна?

Атрею пригнічено мовчав. Чого-чого, а того, що меж у Фантазії взагалі немає, - цього він навіть і подумати не міг. Отже, все дарма! Він майже не відчув, коли Вітряні Велетні знову заходилися битися. Тепер йому геть усе збайдужіло. Він міцно вчепився за Фухурову гриву - і тої ж миті самого щастедракона раптом підкинуло догори. Оточені блискави­цями, вони мчали по спіралі, захлинаючись зливою, бо пе­ріщило наче з водоспаду. Потім їх зненацька пожбурило в просто-таки неймовірну спеку, і вони заледве не згоріли в ній, далі Атрею і Фухура мало не спопелив удар блискавки, та вже відразу по тому вони потрапили під град, але не з горошинок льоду, а зі справжнісіньких крижаних буру­льок, що були наче списи завдовжки. Під ударами цих крижин Фухур почав втрачати висоту, але все ж таки знайшов у собі сили і якось вирівняв лет. Та невдовзі їх знову жбурнуло вниз, тоді підкинуло вгору, і далі переки­дало, і раз у раз жбурляло туди-сюди: це Вітряні Велетні билися, змагаючись за першість.

- Тримайся міцніше! - закричав Фухур, коли порив вітру повалив його на спину.

Одначе було вже запізно. Атрею не втримався на його спині й полетів у безодню. Він падав і падав, падав і падав, аж доки не знепритомнів.

Отямившись, він виявив, що лежить на м’якому піску. Було чутно, як плюскочуть, набігаючи, хвилі. Піднявши голову, Атрею зрозумів, що його викинуло на морський бе­рег.

Був сірий, туманний безвітряний день. Море здавалося спокійним, і ніщо не вказувало на те, що ще недавно тут відбувалася бійка Чотирьох Вітряних Велетнів. Чи, може, він потрапив у якесь зовсім інше місце, може, недавня буря шаленіла не тут, а десь далеко звідси? Узбережжя здавало­ся бездоганно рівним, ніде

1 ... 32 33 34 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нескінченна історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нескінченна історія"