Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Хованки з хижаком, Ендрю Мейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Хованки з хижаком, Ендрю Мейн"

1 664
0
12.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хованки з хижаком" автора Ендрю Мейн. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 84
Перейти на сторінку:
на увазі, коли кажуть «ватяні ноги».

Слід просто повернутися до «Експлорера» й рушати додому.

Вчорашня ситуація була попередженням. Я заходжу надто далеко.

Але тут можна знайти відповіді. Чи принаймні зачіпки.

Нарешті я певніше стаю на ноги і прямую до вхідних дверей. У кишені в мене два балончики «Мейса».

На ґанку поруч із брудними попільницями та зім’ятими пивними банками стоять три алюмінієві стільці. В одній із попільниць лежить скляна трубка для мету.

Крізь вікно чути телевізор. Хтось лежить на дивані.

Я стукаю, починає гавчати собака. Відходжу від дверей. Усередині чоловічий голос промовляє: «Секунду».

Чути, як човгають ноги, а собаку пхають до іншої кімнати.

У хлопця, який відчиняє мені двері, скуйовджене волосся, гнилі зуби та вибалушені очі.

— Слухаю, — каже він сонно.

— Я прийшов поговорити з Ембер. Вона тут?

Доводиться напружувати всі сили, щоб не затинатися.

Я заглядаю через хлопцеве плече до кімнати, побоюючись, що зараз на мене вискочить Девон чи Чарлі з бейсбольною битою. Та лише здригаються двері в іншу кімнату, коли об них вдаряється гавкітливий пес.

Цей будинок — справжня діра. Підлога захаращена брудним посудом та коробками з-під їжі з доставки. Куди не глянь — купами розкиданий одяг. На бильцях дивана та на підлозі стоять переповнені попільниці. Недбало розкидані скляні трубки.

У будинку смердить, і я навіть уявляти не хочу, звідки береться цей запах.

Хлопець кричить нагору:

— Ембер, тут один із твоїх кавалерів!

— Хто? — відгукується дівчина згори.

— Сама, курво, спитай. Я тобі не дворецький.

Він окидає мене поглядом «ну, що поробиш», закочує очі й знову завалюється на диван.

З горішніх сходів чути кроки, і я відчуваю, як прискорюється моє серцебиття.

Побоюючись, що Ембер побачить мене і втече чи й що гірше, я відходжу від дверей і дивлюся на вулицю.

Вона вже на першому поверсі.

— Слухаю.

Я розвертаюся, дивлячись під ноги.

— Я лише хотів запитати тебе про Челсі.

— Що саме?

Ембер роздивляється мене, намагаючись пригадати. І раптом до неї доходить.

— Якого біса?!

Вона поривається зачинити двері. Я ставлю ногу в прохід.

— Якщо не звалиш на хрін, я викличу копів! І скажу, що ти намагався мене зґвалтувати! — кричить вона, налягаючи на двері.

Хлопець на дивані знічев’я спостерігає.

— Ну ж бо, викликай, — блефую я, а тоді подвоюю ставки: — Я викличу поліцію штату. Побачимо, що скажуть вони.

Ембер перестає тиснути на двері.

— Забирайся.

— Ембер, мені начхати на те, що сталося вчора. Мене просто неправильно зрозуміли. Я призначив тобі зустріч, бо думав, що ти зможеш розповісти мені про зникнення Челсі. Я не збирався знімати тебе.

— Я тобі не шльондра, вилупку! — волає вона крізь щілину в дверях.

Я намагаюсь говорити спокійно.

— Мені по цимбалах. Я лише хочу дізнатися, що сталося з твоєю подругою.

Я забираю ногу, відходжу від дверей і підіймаю руки догори на підтвердження своїх слів.

— Прошу.

Ембер стежить за мною крізь вузьку щілину. Я відступаю аж до брунатної трави.

— Ти точно не мститися приїхав? — питає вона вже спокійніше.

— Ні. Джуніпер Парсонс, дівчина, на яку, як вважають, напав ведмідь — моя колишня студентка. Я викладав у неї.

Ембер прочиняє двері трохи ширше.

— Справді?

— Справді.

— Ані руш.

Ембер виходить з будинку, сідає на верхню сходинку ґанку й дістає зі спортивок пачку цигарок із запальничкою.

Доки вона запалює цигарку, я опускаю руки. Ембер продовжує підозріливо дивитись на мене, потім оглядає вулицю. Після кількох затяжок для заспокоєння вона нарешті каже:

— Ніхто мені не вірить. Навіть Девон думає, що я клею дурня.

Розділ 32

Найкращі подруги

Згадуючи курс психології про мову тіла, я сідаю поруч на суху траву. Ембер робить затяжку. Я вичікую, поки вона заспокоїться. До всього, її погляд трохи осклянілий — можливо, бо дівчина досі під кайфом.

Нарешті, коли ми обоє опановуємо себе, я говорю:

— Розкажи мені про Челсі.

Ембер насуплюється, потім видмухує дим із куточка рота.

— Що тобі сказати. Ми були найкращими подругами, скільки себе пам’ятаю. Весь час знаходили собі пригод на п’яту точку.

Вона похапцем зиркає на мене.

— Попервах не таких пригод. Звичайні дитячі пустощі. Гуляли допізна. З хлопцями зависали. Тирили пиво.

Ембер знизує плечима, ще раз затягується. Випускає у повітря чергову хмарку диму.

— Але так. Коли стало зовсім нудно, почалися інші приколи.

Мати вигнала Челсі з дому. Я ночувала вдома вряди-годи.

Кілька наших знайомих дівчат заробляли, займаючись усяким. І, цей, нам подобалося тусити. Тут більше взагалі на хрін нічим зайнятися. Ми на шосе не паслися, як дехто, нічого такого.

Я подумки занотовую: пошукати значення фрази «пастися на шосе».

— А в ту ніч, коли Челсі зникла? Що тоді сталося?

— Ми просто хотіли кайфонути. Я мала з собою смужку кислоти. Зазвичай ми закидувалися в лісі. Більшості було би страшно до всирачки. А нас вставляло. Лежиш на землі, слухаєш звуки природи, дивишся на зірки. Це заспокоювало.

— То оце й усе, що трапилось тієї ночі?

Ембер гасить цигарку і запалює нову.

— Ось тоді й почалася хрінь. Ми так і не закинулись. Брели собі лісом і почули звук. Тут водяться дикі кабани, всяке таке. Ми сміялися, жартуючи, що це якийсь типу монстр. Я почала бігти. Челсі побігла за мною, потім відстала.

Я пішла глянути, де вона. Думала, у хованки грається чи ще щось. Але ні. Я побачила, як Челсі стоїть, ніби прислухається до чогось. Я почала кликати її, а тоді побачила за її спиною це. Я закричала, перш ніж встигла крикнути Челсі. Мені здалося, що то ведмідь. Тінь була отака, — Ембер підіймає руки аркою в себе над головою.

— Здалося, що то ведмідь став на задні лапи. Тільки рухи в нього були достоту людські. Потім посунув на Челсі. Вона почула мій крик і закричала сама. Та й усе. Вона щезла з очей у темряві. Стало дуже тихо.

Щось підказало мені: треба тікати що є сили. Так я і зробила. І воно побігло за мною. Я чула. Потім почула, як вискнула Челсі. Гадаю, воно повернулося прикінчити її. А я просто бігла й бігла далі.

Ембер ковтнула слину, облизала губи.

— Знаю, я не мала кидати її. Вона ж була моєю найкращою подругою.

Я припаркувалася біля дороги. Сіла в машину й щодуху

1 ... 32 33 34 ... 84
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хованки з хижаком, Ендрю Мейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хованки з хижаком, Ендрю Мейн"