Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах 📚 - Українською

Читати книгу - "Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані" автора Мартін Макдонах. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 46
Перейти на сторінку:
Подушило.

МІХАЛ: Але якщо брат не почує, як мене катували, то, можливо, не напише творів, які має написати?

КАТУРЯН: «Це правда», — сказав Подушило. А Міхал ще трохи подумав і сказав...

МІХАЛ: Хай краще буде так, як є. Мене катуватимуть, а він усе чутиме, й писатиме, і так далі, бо, думаю, мені дуже сподобаються братові твори. Думаю, вони мені дуже сподобаються.

Світло на Міхалові поволі гасне.

КАТУРЯН: Ця оповідка мала закінчитися в модних похмурих тонах, з Міхалом, який пройшов крізь усі оті муки, з Катуряном, який написав усі оті твори тільки для того, щоб їх забрав у людей, спаливши, поліцейський пес. Ця оповідка мала закінчитися так, проте її на дві секунди скоротила куля, що вибила мозок з голови письменника. І може, краще, що історія не закінчилася саме так, бо це було б не зовсім правильно. Через причини, відомі тільки йому, поліцейський пес вирішив не кидати твори в палаюче відро, а склав їх акуратно в теку Катурянової справи, теку потім запечатав і здав у архів без права відкривати наступні п’ятдесят років.

Аріель кладе твори в теку.

КАТУРЯН: Цей факт міг би зіпсувати модне похмуре закінчення, однак чомусь... чомусь... більше відповідає духові п’єси.

Аріель заливає вогонь у відрі водою. Світло дуже поволі гасне до затемнення.

Кінець

Усікновення руки в Спокані

Дійові особи:

КАРМАЙКЛ

МЕРВІН

МЕРІЛІН

ТОБІ

Сцена перша

Готельний номер, невелике американське містечко. Вікно у торцевій стіні, за ним видніється пожежна драбина. Велика обшарпана валіза з одного краю номера і вузьке ліжко з другого. На ліжку сидить Кармайкл, чоловік років сорока п’яти. Лівої кисті в нього немає, а на правій — шматочки білого пластиру прикривають татуювання на пальцях. Зразу за ліжком стоїть шафа, з якої, коли світло піднімається, долинає стук, наче хтось намагається з неї вилізти. Кармайкл якийсь час байдуже сидить, потім сягає у внутрішню кишеню пальта, дістає пістолет, зітхає, підходить до шафи й присідає перед нею. Зводить курок пістолета і відчиняє дверці. Стук припиняється. Кармайкл націлює пістолет у шафу. Звідти чуються здушені звуки протесту. Він стріляє один раз. Здушені звуки змовкають.

КАРМАЙКЛ: Я ж казав. Чи не казав?

Пауза. Кармайкл зачинає дверці шафи й сідає на те саме місце на ліжку, відкладає пістолет і знову втуплюється в простір. Виймає зі срібного портсигара сигарету, вправно підкурює її однією рукою, відкладає портсигар і ховає запальничку назад у кишеню. Піднімає телефон і набирає номер.

КАРМАЙКЛ: Привіт, мамо. Я щойно поселився в готель у якомусь Тарлінґтоні, телефон 567 902 9211, номер... сімнадцять. Тут усе добре. Ем... Надіюсь, усе добре й там. Я кілька днів не міг тобі подзвонити. Надіюсь, нічого поганого не сталось. Я трохи тривожусь, якщо чесно, тому подзвони мені одразу, як прослухаєш повідомлення. Добре? Ще раз: телефон 567 902 9211. Номер сімнадцятий. (Пауза.) Більше нема про що повідомити, чесно. (Пауза.) До побачення.

Він кладе слухавку, сидячи якийсь час курить. З-за дверей номера чути кашель, потім стук у двері. Кармайкл тихо підходить до дверей і дивиться в замкову щілину.

МЕРВІН (з/к): Я бачу тінь од ваших ніг.

Пауза.

КАРМАЙКЛ: Га?

МЕРВІН (з/к): Я бачу тінь од ваших ніг.

КАРМАЙКЛ: Бачите тінь од моїх ніг?

МЕРВІН (з/к): Тому знаю, що ви там.

КАРМАЙКЛ: Я не казав, що мене нема.

МЕРВІН (з/к): Але ви не обізвалися.

КАРМАЙКЛ: Я маю право не обзиватись, поки дивлюсь у шпарину для ключа й перевіряю, хто там.

МЕРВІН (з/к): Мабуть, маєте.

Кармайкл одчиняє двері, за ними стоїть Мервін, він у готельній уніформі, з бейджиком, усміхається.

МЕРВІН: Це я, працівник готелю, Мервін.

КАРМАЙКЛ: А, реєстратор.

МЕРВІН: Я не сказав би, що я реєстратор. Так, я працюю на ресепшені. Але не сказав би, що я реєстратор.

КАРМАЙКЛ: Я тебе запам’ятав, коли вселявся.

МЕРВІН: Он як? А чого ви мене запам’ятали? Бо я вас добре обслужив?

Кармайкл вертається в номер. Мервін заходить за ним.

КАРМАЙКЛ: Добре обслужив? Ні. Мене ще не поселяв у готель тип у самих тільки трусах. Краще про таке обслуговування не знати.

МЕРВІН: Я якраз качав прес. Там, де задня кімната.

Пауза.

КАРМАЙКЛ: Там, де задня кімната?

МЕРВІН: Угу.

КАРМАЙКЛ: Тобто — «у задній кімнаті»?

МЕРВІН: Так, я качаю там торс, бо там є килим — коли думаю, що нікого поряд нема. Через те я й був у спортивних трусах. Просто ви з’явилися несподівано.

КАРМАЙКЛ: І зараз на ресепшені нікого нема?

МЕРВІН: Тимчасово нікого нема. Так, зараз на ресепшені тимчасово нікого нема.

КАРМАЙКЛ: А якщо хтось подзвонить? Дзвонитиме й дзвонитиме.

МЕРВІН: Тут був постріл?

Пауза.

КАРМАЙКЛ: Який тут був постріл?

МЕРВІН: Такий звук, наче стріляли.

КАРМАЙКЛ: А. Ні. Я теж чув. Думаю, то був вихлоп з машини.

Пауза.

МЕРВІН: У вашому номері?

КАРМАЙКЛ: Ні. Не в моєму номері. Надворі, там, де стоять машини.

МЕРВІН: О. (Пауза.) А де ті двоє, що пішли в номер разом з вами? Чорний пацан і біла ціпа?

КАРМАЙКЛ: О, вони вже пішли.

МЕРВІН: Повз мене не проходили.

КАРМАЙКЛ: Вони злізли по пожежній драбині.

МЕРВІН: О. Чого?

КАРМАЙКЛ: Бо вони обоє просто мерзота.

Пауза.

МЕРВІН: Я не розумію, як тут щось із чимось в’яжеться.

КАРМАЙКЛ: По пожежній драбині гостям лазити не можна?

МЕРВІН: Не можна. Хіба що при пожежі. Чи коли якісь навчання. Пожежні навчання.

КАРМАЙКЛ: А що, було щось таке? Пожежа чи пожежні навчання?

МЕРВІН: Ні. Бо все одно це я оголошував би пожежні навчання, кнопкою пожежних навчань.

КАРМАЙКЛ: Точно.

МЕРВІН: Точно що?

КАРМАЙКЛ: Точно, що вони були — двоє нехороших паскуд, які злізли по вашій пожежній драбині.

МЕРВІН: Ну... чого ж ви від початку дружили з двома нехорошими паскудами?

КАРМАЙКЛ: Я з ними не дружив.

МЕРВІН: А чого були з ними?

КАРМАЙКЛ: Мав з ними одне діло.

МЕРВІН: Яке діло?

КАРМАЙКЛ: Знаєш, таке діло, що не твоє діло.

Пауза.

МЕРВІН: Тобто наркотики?

КАРМАЙКЛ: Наркотики? Я схожий на людину, яка плутається в наркотичні діла?

МЕРВІН: Однозначно.

КАРМАЙКЛ: А це не так. Я не терплю такого роду слабкостей.

МЕРВІН: Не терпите?

КАРМАЙКЛ: Ага.

Пауза.

МЕРВІН: Я подумав, що дівчина гарненька, але чорний пацан був якийсь підозрілий. Якщо чесно.

КАРМАЙКЛ: Я згоден з тобою про чорного пацана.

МЕРВІН: А дівчина вам хіба не гарненька?

КАРМАЙКЛ: Старий, я в цьому не розбираюся. Ти вже закінчив винюхувати чи ще ні?

Пауза.

МЕРВІН: А чого у вас тільки одна

1 ... 32 33 34 ... 46
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах» жанру - 💙 Драматургія:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах"