Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Діти Праліса 📚 - Українською

Читати книгу - "Діти Праліса"

320
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Діти Праліса" автора Тарас Завітайло. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 48
Перейти на сторінку:
ікла його були в крові.

Праліс поплескав у долоні.

— Браво, браво! Справляє враження! Що ж, про мене, так можеш забирати собі цю дівчину. Мені такі не потрібні.

Андрій швидко зірвав з себе сорочку і простягнув її упирю, щоб той прикрився, бо знову став людиною.

— А ви, значить, діти Одіна? Мого меншенького брата? — звернувся демон до Нікеля з Мурком.

Ґном лише сердито засопів, а Мурко хотів був відповісти, та згадав, чого його вчив Никодим, і скрутив демонові зі своїх трьох пальчиків красномовну відповідь у вигляді невеличкої, але доволі мальовничої дулі.

— Дуже гарно, — скривився Праліс.

— Він навчив! — вказав малюк на Никодима.

Увесь цей час Вербичка не зводила очей з Пташки, а та лише скоса, але з цікавістю, поглядала на свою тітку.

— Радо поспілкувався б з вами ще, але маю справи! — пафосно вигукнув Праліс і моментально розчинився в повітрі.

Слідом зникли Марюка і обидва вітрогони.

Микита з Никодимом шубовснули в річку, а Жменька попрямував до лісу. Слідом рушив і Коник. І невідомо звідки пролунав голос Праліса.

— Люди! Забирайтеся звідси! Бо віднині смерть чатує вас на берегах цієї річки!

І все стихло. На березі лишилася одна Вербичка.

— Не наближайся до діброви, — нарешті звернулася вона до Пташки, і здалося, голос її затремтів, — загинеш…

Можливо, мавка хотіла сказати ще щось, та натомість лише кинула зверхній погляд на Пташку і зникла.

4

Наступного ранку мешканці Березової-Рудки почали готуватися до від’їзду з селища. Вони розуміли, як небезпечно тепер залишатися тут. Слова Праліса не були пустим застереженням. Здичавіла погань могла будь-якої хвилини напасти на них. А в селищі були діти. Та й битися з поганню (а вони могли це!) люди не хотіли, — хоча б тому, що ще вчора ділили з ними хліб-сіль…

Від однієї думки, що Повітрун тепер йому ворог, у Липня стискалося серце.

— Не розумію, як це сталося, — зітхав дід. — Хто ж міг розбудити Праліса?! І куди ж нам тепер?..

— Їдьте до Пирятина, — запропонував Андрій, — там же є ваші?

— Є то є, — з сумом відповів Липень, — але ж як важко лишати ці милі серцю місця!..

— Як я вас розумію, — з душею проговорила Гапка, що стояла поряд з козаком, — це дійсно дивовижне місце, але тепер надто небезпечне!

Пташка прощалася з Первосвітом.

— Ми маємо лишитися, — пояснювала вона хлопцеві, — тут наші друзі, і їм потрібна наша допомога.

— Розумію, — кивав хлопець, — я б теж зостався, але ж… — Первосвіт скоса глянув на свого діда.

Зібралися швидко і, навантажені усіляким добром, підводи рушили до Рудки. Попереду йшов Липень. Наблизившись до пристані, дід підняв руку і вигукнув якесь закляття. Пристань була зроблена у вигляді коробки, збитої з товстих дубових колод. І ось колоди розійшлися, відкривши підземний хід, в який і рушила ланка Липня.

Люди йшли, похмуро опустивши голови, важко зітхаючи і весь час озираючись.

Останнім зайшов Первосвіт. Він обернувся, помахав на прощання Андрію, Гапці, Мефодію, Пташці і Бороді рукою і зник у тунелі, а колоди самі собою стали на місце.

— Ходімо до мого верболозу, — запропонував Борода, — маємо вирішити, як нам бути далі.

Перепливши на інший берег Рудки, вже знайомою стежкою вони добралися до кругляка, в якому був верболіз Бороди.

Зайшовши досередини, Андрій відразу повів носом, як хорт, але коли погляд його зупинився на кальяні, він мимоволі розсміявся.

— То ось яка твоя «турецька люлька»! Тепер зрозуміло, звідки запах.

— Я багато подорожував, — пояснив Борода, — це привіз зі Стамбула. Допомагає розслаблятися.

— Курив і я таку цяцьку, — кивнув Андрій, — нічогенька!

Борода жестом запросив присісти на подушки.

— То як нам далі бути? — задумливо сказав лісовик, звертаючись радше до себе, ніж до інших. — Як відправити ту наволоч назад до кургану, або й у самісіньке пекло?

Андрій витяг шаблю.

— А ось як! Не він перший, не він останній!

Борода сумнівно посміхнувся.

— Це тобі, козаче, не простий чорт… А на шаблі твоїй і срібла немає, не візьме! — відмахнувся Борода.

— Ще й як візьме, — заперечив упир і коротко переповів історію шаблі.

Борода одразу пройнявся повагою до зброї козака.

1 ... 33 34 35 ... 48
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Діти Праліса», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Діти Праліса"