Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Іствікські відьми 📚 - Українською

Читати книгу - "Іствікські відьми"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Іствікські відьми" автора Джон Апдайк. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 95
Перейти на сторінку:
усі вони скоротилися: тіло Джейн викривлене, з клиноподібними, колихливими ногами, а Ван Горнів пеніс плаває, як торпеда, необрізаний і на диво гладенький, ніби один із тих ванільних пластикових вібраторів, що з’явилися на вітринах міського драгстору зараз, коли повним ходом іде сексуальна революція й не існує жодних меж.

Александра витягнула руку назад до рушника, який скинула, і витерла руки й зап’ястя достатньо, щоб, коли прийшла її черга, прийняти косяк, тендітний, як лялечка метелика, який вони передавали по колу. Вона й раніше пробувала траву; її старший хлопчик, Бен, насправді вирощував її в них на задньому подвір’ї, на грядці за помідорами, на які вона дещо була схожа. Однак вона ніколи не була частиною їхніх четвергів: їм вистачало алкоголю, калорійних смаколиків і пліток. Після кількох глибоких напасів посеред усієї цієї пари Александрі здалось, ніби вона змінюється, стає невагомою у воді і власній черепній коробці. Всесвіт став схожий на шкарпетку, яку після прання дістали з машинки вивернутою, і потрібно просунути руку і швидко смикнути; вона дивилася на нього, ніби на темний бік гобелена. Ця темна кімната з ледь помітними стиками і дротами була тим другим боком гобелена, втішливим сподом несамовитого сонячного візерунка природи. Вона почувалася очищеною від тривог. Обличчя Джейн і досі висловлювало тривогу, проте її чоловічні брови і той тон наполегливості в її голосі більше не лякали Александру, коли вона побачила їхнє джерело в густому кущі лобкового волосся, котрий коливався туди-сюди під водою, майже як пеніс.

— Боже, — голосно вигукнув Ван Горн, — хотів би я бути жінкою.

— Чому, заради Бога? — розсудливо спитала Джейн.

— Тільки подумайте, що може робити жіноче тіло: зробити дитину, а тоді зробити молоко, щоб годувати її.

— Краще подумайте про власне тіло, — сказала Джейн, — про те, як воно вміє перетворювати їжу на гівно.

— Джейн, — дорікнула Александра, шокована такою аналогією, що видавалася їй розпачливою, хоча гівно — це також свого роду диво, якщо так подумати. Вона підтвердила Ван Горну: — Так, це справді якесь диво. Щойно народиш, і від твого еґо нічого не лишається, ти стаєш просто каналом для цієї потуги, що йде ззовні.

— Це, мабуть, — сказав він, затягуючись, — фантастичне блаженство.

— Тебе так накачують ліками, що нічого не помічаєш, — сердито кинула друга жінка.

— Джейн, це не так. Гаразд, у мене було не так. Ми з Оззі практикували природне народження — він був зі мною в кімнаті й давав посмоктати кубики льоду, так я зневоднилась, і допомагав мені дихати. А з останніми двома дітьми ми навіть не викликали лікаря, тільки повитуху.

— А чи знаєте ви, — заявив Ван Горн, примружившись педантично й діловито, і Лексі це інстинктивно сподобалось, ніби незграбний, сором’язливий хлопчик, яким він, певно, й був у дитинстві, — що всі ці страшилки про відьом були спробою — і, як виявилось, успішною — з боку щойно виниклої, переважно чоловічої, медичної професії, що з’явилася в чотирнадцятому сторіччі, відібрати пологовий бізнес із рук повитух? Саме ними й були більшість спалених жінок — повитухами. Вони мали спориння, атропін і, либонь, купу правильних інстинктів, навіть не знаючи нічого про мікроби. Коли цю нішу захопили лікарі-чоловіки, вони працювали недбало, з простирадлом довкола шиї, і приносили з собою хвороби від решти своїх пацієнтів. Бідолашні баби мерли табунами.

— Дуже типово, — роздратовано кинула Джейн. Вочевидь, вона порішила, що коли поводитиметься бридко, то це триматиме її в авангарді уваги Ван Горна. — Якщо щось і дратує мене більше в поведінці шовіністів, — сказала вона йому, — то це лайдаки, що визнають фемінізм, лише аби залізти жінці в трусики.

Одначе її голос, як здалось Александрі, розтягувався, м’якшав, поки ззовні на них діяла вода, а зсередини — канабіс.

— Але ж, крихітко, на тобі ж навіть нема трусиків, — зауважила Александра.

Це скидалося на підкреслення якогось достоїнства. В кімнаті світлішало, але ніхто не чіпав пульт.

— Я не жартую, — провадив Ван Горн, з нього ще не вийшов той короткозорий хлопчак-дослідник, силкуючись зрозуміти. Його обличчя лежало на поверхні води, як на тарілці; його волосся було довге, як у Івана Хрестителя, і зливалося з намоклими кучерями на плечах. — Це походить із серця, ви так не вважаєте, дівчата? Я люблю жінок. Моя мати була молодчина, розумниця й красуня, Господи. Пам’ятаю, дивився, як вона весь день товчеться по дому, а десь о шостій тридцять приходить цей коротун у діловому костюмі, а я собі думаю: «Куди лізе цей зануда?» Мій старий татко, працьовитий зануда. От скажіть мені чесно, що відчуваєш, коли тече молоко?

— А що відчуваєш, — роздратовано спитала Джейн, — коли кінчаєш?

— Ану годі, не треба гиддя.

Александра вловила непідробну тривогу на важкому, зморшкуватому обличчі чоловіка; з якоїсь причини кінчання було трепетним питанням у його розумі.

— Не розумію, що тут гидкого, — мовила Джейн. — Ви хочете поговорити про фізіологію, тому я пропоную фізіологічне відчуття, якого не мають жінки. Ну тобто, ми не так кінчаємо. Не зовсім так. А хіба вам не подобається слово, яким описують клітор, — «гомологічний»?

Александра знайшла порівняння, більш підхоже до процесу виділення молока:

— Це ніби коли йдеш попісяти і спершу не можеш, а тоді нарешті вдається.

— Ось це мені й подобається найбільше в жінках, — сказав Ван Горн. — Їхні прості порівняння. У вашому словниковому запасі не існує слова «гидкий». А чоловіки, Господи Боже, дуже гидливі через усе — кров, павуки, відсоси. А знаєте, що в багатьох видів ссавців сука, матка чи що там у них ще, поїдає плаценту.

— Не думаю, що ти розумієш, — сказала Джейн, опускаючись до сухішого тону, — наскільки шовіністичні речі зараз кажеш.

Але її сухість зробила дивний поворот, коли вона стала навшпиньки у ванній так, що її сріблясті груди піднялися над водою; одна була трошки вища й менша за другу. Вона взяла їх в руки й пояснила точці у просторі між чоловіком та іншою жінкою, ніби невидимому свідку її життя, свідку, якого ми всі носимо з собою і до якого рідко звертаємося вголос:

— Я завжди хотіла мати більші груди. Як у Лекси. У неї чудові, великі цицьки. Покажи йому, люба.

— Джейн, благаю. Ти змушуєш мене червоніти. Я думаю, чоловікам важливий не розмір, а форма, і те, як вони пасують до всього тіла. І що ти сама про них думаєш. Якщо ти задоволена, інші також будуть. Я правду кажу чи ні? — спитала вона у Ван Горна.

Та він не дотримувався ролі представника чоловічої статі. Він також устав із води і склав свої волохаті руки

1 ... 33 34 35 ... 95
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Іствікські відьми», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Іствікські відьми"