Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Загадка «Блакитного потяга» 📚 - Українською

Читати книгу - "Загадка «Блакитного потяга»"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Загадка «Блакитного потяга»" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 63
Перейти на сторінку:
Кетрін, сподобався?

Та на хвилину-другу замислилася.

– Не знаю, – дуже повільно протягнула вона.

– Він справжній красунчик.

– Так, він привабливий.

– А що ж тобі в ньому не до душі?

Кетрін не відповіла на це запитання – чи принаймні не прямо.

– Говорячи про смерть своєї дружини, він сказав, що не збирається прикидатися: для нього ця подія була нічим іншим, як неймовірно щасливим випадком.

– І це, гадаю, шокувало тебе, – промовила Ленокс, а відтак, після паузи, додала якимось дивним тоном: – Ти йому подобаєшся, Кетрін.

– Він нагодував мене дуже смачно, – із усмішкою відповіла співрозмовниця.

Але їй не дали перевести розмову на інше.

– Я помітила це того вечора, коли він приходив сюди, – сказала Ленокс у заду́мі. – Він так дивився на тебе, а ти не його тип – зазвичай якраз навпаки. Що ж, гадаю, це як релігія: у певному віці ти неминуче вдаряєшся в неї.

– Мадемуазель просять до телефона, – сказала Марі, визирнувши з вікна вітальні. – Мсьє Еркюль Пуаро бажає поговорити з нею.

– І знову кров та грім пострілів! Уперед, Кетрін – розважайся зі своїм детективом.

Голос Еркюля Пуаро заговорив у вухо Кетрін ясно й чітко:

– Я розмовляю з мадемуазель Ґрей? Bon. Мадемуазель, у мене є для вас повідомлення від містера ван Олдіна, батька мадам Кеттерінґ. Він дуже бажає поговорити з вами – хоч на віллі «Марґеріт», хоч у нього в готелі, – як вам буде зручно.

Та на хвильку замислилася, але зрештою вирішила, що запрошувати його на віллу і ніяково, і недоречно. Хто-хто, а леді Темплін точно зрадіє його візиту й вітатиме гостя аж надто захоплено. Ця дама ніколи не втрачала можливості зав’язати знайомство із мільйонером. Тож відповіла Пуаро, що їй буде набагато краще самій приїхати в Ніццу.

– Чудово, мадемуазель. Я особисто заїду по вас на авто. Скажімо, за три чверті години?

І – пунктуальний до секунди – детектив з’явився точно у призначений час. Кетрін уже чекала на нього, тож вони одразу ж і виїхали.

– Ну, мадемуазель, як просувається справа?

Жінка поглянула в його іскристі очі і переконалася у правоті свого першого враження: у мсьє Пуаро було щось дуже привабливе.

– Це ж наш із вами roman policier, чи не так? – запитав чоловічок. – Я пообіцяв вам, що ми розслідуватимемо цю справу разом, а я завжди дотримую свого слова.

– Ви дуже люб’язні, – промурмотіла Кетрін.

– А, ви кепкуєте з мене – але вам хочеться дізнатися про хід справи чи ні?

Міс Ґрей зізналася, що так, і Пуаро взявся накидати перед нею штрихи до портрета графа де ля Роша.

– Гадаєте, він її вбив? – запитала замислена Кетрін.

– Така основна версія слідства, – обережно зауважив Пуаро.

– А сам ви вірите в неї?

– Я цього не казав. А ви, мадемуазель, що думаєте ви?

Та похитала головою.

– Звідки мені знати? Я в таких речах нічого не розумію, але сказала б, що…

– Так?.. – підбадьорливо озвався детектив.

– Ну… висновуючи з ваших слів, граф не того типу людина, щоб наважитись на вбивство.

– Ага! Блискуче! – вигукнув Пуаро. – То ви згодні зі мною – я ж бо саме це й говорив. – І різко обернувся до неї. – Але скажіть, ви зустрічалися з мсьє Дереком Кеттерінґом?

– Так, ми зустрічалися в леді Темплін, а ще я вчора ланчувала з ним.

– Mauvais sujet,[51] – сказав той, хитаючи головою, – проте les femmes[52] таких люблять, еге ж?

Він зблиснув очима до Кетрін, і та розсміялася.

– Він – чоловік того штибу, який впадає в око будь-де, – повів далі Пуаро. – Ви, звісно, помітили його в «Блакитному потягу»?

– Так, зауважила.

– У вагоні-ресторані?

– Ні. Там я взагалі його не бачила. А помітила тільки раз – коли він заходив у купе до дружини.

Детектив кивнув.

– Дивна річ, – пробурмотів він. – Ви, здається, казали, мадемуазель, що не спали і виглянули у вікно на зупинці в Ліоні? Але не бачили, щоб високий темноволосий чоловік, як-от граф де ля Рош, виходив з вагона?

Кетрін похитала головою.

– Не думаю, що я взагалі кого-небудь там бачила. Хоча ні – був якийсь молодик у кепці й пальті, але, мені здається, він не те щоб сходив: просто вискочив з потяга прогулятися пероном. А ще гладкий бородань-француз у піжамі під пальтом захотів чашку кави. А крім них, гадаю, стояли тільки провідники.

Пуаро закивав головою.

– Бачте, яка справа, – повідав він по секрету, – у графа є алібі. Алібі ж – це така згубна річ, яка завжди породжує найсерйозніші підозри. Але ось ми й приїхали!

Вони пройшли прямо до люкса ван Олдіна, де їх зустрів Найтон. Пуаро відрекомендував його Кетрін, і після обміну кількома порожніми фразами секретар сказав: «Піду повідомлю містерові ван Олдіну, що міс Ґрей уже тут». І він пройшов крізь інші двері в суміжну кімнату. Зачувся стишений шум голосів, а відтак мільйонер вийшов до них і, простягнувши руку, підійшов до Кетрін, водночас змірюючи її кмітливим і проникливим поглядом.

– Приємно зустрітися з вами, міс Ґрей, – промовив він без зайвого розшаркування. – Я дуже хотів почути, що ви можете розповісти мені про Рут.

Простота і скромність поведінки ван Олдіна надзвичайно сподобались Кетрін. Вона відчула, що в людини, яка стоїть перед нею, справжнє, велике горе – хоч суто з вигляду цього й не скажеш.

Той підсунув для неї стільця.

– Прошу, сідайте ось тут – і просто розкажіть мені все, що ви знаєте.

Пуаро та Найтон тактовно вийшли в іншу кімнату, і міс Ґрей із ван Олдіном залишилися наодинці. Кетрін легко впоралася із завданням. Цілком просто й природно переказала вона свою розмову з Рут Кеттерінґ – так дослівно, як тільки змогла. Той мовчки слухав її, відкинувшись на стільці й однією рукою затуляючи очі. Коли розповідь сягнула кінця, він тихо промовив:

– Дякую, люба.

Обоє кілька хвилин просиділи мовчки. Кетрін відчула, що слова співчуття будуть тут недоречні. Коли ж мільйонер заговорив, його тон змінився:

– Я вам дуже вдячний, міс Ґрей. Гадаю, ви змогли зняти тягар із душі моєї нещасної Рут в останні години життя. А тепер я хочу вас про дещо попросити. Ви знаєте – мсьє Пуаро вам сказав – про того негідника, з яким зв’язалася моя бідолашна дівчинка. Це він був тим чоловіком, про якого ви чули від неї – тим, на зустріч із яким вона їхала. Як на ваш розсуд – гадаєте, вона могла передумати після вашої з нею розмови? Вам не здається, наче вона збиралася відступитися від даного

1 ... 33 34 35 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Загадка «Блакитного потяга»», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Загадка «Блакитного потяга»"