Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніч у самотньому жовтні" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 49
Перейти на сторінку:
вона показала в бік передпокою.

— Ні, — відказав він. — То мої. Вирвалися під час нападу. Мабуть, не обійшлося без закляття всезвільнення. Шкода. Я б знайшов цим хлоп’ятам ліпше застосування.

Джилл поставила келих, устала, пішла до передпокою й оглянула туші. Трохи по тому повернулася.

— Вражає, — сказала вона. — І те, що вони за одні, і те, що з ними зроблено, — вона знову сіла. — Проте мене найбільше цікавить інше — що ти тепер із ними робитимеш?

— Хм, — мовив Джек, бавлячись із келихом. — До річки далеченько.

Я жваво закивав.

— Гадаю, я міг би просто покласти їх у підвал, накрити рядном абощо.

— Вони можуть засмердітися.

— Вони вже смердять.

— Правда. Але буде незручно, якщо їх хтось тут знайде, а коли вони почнуть розкладатися, це може привабити якогось представника влади.

— Згода. Гадаю, я міг би просто вирити десь велику яму й закопати їх.

— Поруч не можна, а далеко не відтягнеш — надто вони громіздкі.

— Слушно кажеш. А ти маєш щось на думці?

— Ні, — сказала вона, відпивши хересу.

Я гавкнув, привертаючи увагу. Глянув на годинник. Була майже північ.

— Здається, Нюх має пропозицію, — сказала Джилл.

Я кивнув.

— Мусить почекати кілька хвилин.

— Я стільки не витримаю! — раптом сказала мені Сірохвістка.

— Як це по-котячому, — відповів я.

— То що ж ти хочеш із ними зробити?

— Пропоную відволокти їх до Оуена й позасовувати в його лозові кошики. Тоді підвісити їх на великому дубі, підпалити й дременути щодуху.

— Нюху, це гротескно.

— Радий, що й тобі сподобалося. А ще це буде чудовий геловінський бешкет, хай і трохи передчасний.

Пробило дванадцяту. Люди пристали на мою пропозицію, і ми пішли її здійснювати. Але ж, о друзі й вороги, вони й палахкотіли[36]!

Гікорі-дікорі-док[37].

25 жовтня

Після тієї нічної прогулянки Джилл знову зайшла до нас і допомогла все впорядкувати. Поки вони з Джеком знову попивали херес, ми із Сірохвісткою вислизнули й побігли до вікарія. Вікно кабінету світилося, на даху при комині сиділа Текела, сховавши голову під крило.

— Нюху! Я пішла по цю кляту птаху, — заявила Сірохвістка.

— Сіренька, я не певен, чи годиться робити щось таке саме тепер.

— Мені начхати, — відказала вона й зникла.

Я чекав і спостерігав, і то довгенько. Раптом на даху зчинилася метушня. Застукотіли пазури, полетіло пір’я, і Текела здійнялася в нічне небо, викрякуючи всякі грубощі.

Сірохвістка злізла рогом будинку й повернулася.

— Добра спроба, — сказав я.

— Та де там. Я була незграбна. А вона — швидка. Хай їй грець.

Ми рушили назад.

— Може, їй тепер хоч кошмари з тобою снитимуться.

— Було б незле, — погодилася вона.

Молодий місяць. Розгнівана кішка. Пір’я в повітрі. Осінь приходить. Трава помирає.

Зранку карти лягли так, що відчулася й посилилася невеличка іронія минулої ночі. Сірохвістка пошкребла в двері, викликаючи мене, і сказала:

— Ходи-но зі мною.

Я послухався.

— Про що йдеться? — запитав я.

— Констебль із помічниками в Оуена, розслідують нічне спалення.

— Дякую, що покликала. Ходімо дивитися. Має бути весело.

— Можливо, — сказала вона.

Уже на місці я зрозумів, на що вона натякала. Констебль зі своїми підлеглими виходжали, вимірювали, винюхували. Рештки кошиків і рештки, що були до цього в кошиках, тепер лежали на землі. Рештки чотирьох кошиків з умістом, хоч їх мало б бути три — що-що, а це я добре пам’ятав.

— Отакої, — сказав я.

— Отож, — погодилася вона.

Я роздивився троє нелюдських останків і одні дуже людські.

— Хто? — запитав я.

— Сам Оуен. Хтось запхнув друїда в один із його ж кошиків і підпалив.

— Блискуча ідея, — мовив я, — хоч і плагіат.

— Кепкуйте, кепкуйте, — сказав хтось ізгори. — Він же не ваш господар був.

— Вибач, Крутьку, — сказав я. — Та щось мені не дуже співчувається комусь, хто мене отруїти хотів.

— Він мав свої заскоки, — визнав білик, — але ж його дуб був найліпший у цілім містечку. Минулої ночі знищено безліч жолудів.

— Ти бачив, хто це його так?

— Ні. Був на іншому кінці, навідував Ночовія.

— Що тепер робитимеш?

— Горіхами запасатимусь. Зима буде довга, а зимувати доведеться надворі.

— Ти міг би приєднатися до Мак-Кеба з Моррісом, — зауважила Сірохвістка.

— Ні. Я, мабуть, наслідую приклад Вапнюги й вийду з Гри. Вона стає дуже небезпечна.

— А ти в курсі, чи забрав убивця, хоч би хто це був, Оуенів золотий серп? — запитав я.

— Тут його нема, — відповів гризун. — Але може бути всередині.

— Ти ж маєш свій вхід-вихід, чи не так?

— Так.

— Він тримав його в спеціальному сховку?

— Так.

— Може, залізеш, глянеш, чи серп на місці, і нам скажеш?

— А нащо це мені?

— Може, колись ми тобі пригодимося — поділимося недоїдками, відженемо хижака...

— Я б натомість волів дещо саме тепер.

— І що ж? — запитав я.

Він зістрибнув, але не впав, а наче спланерував на землю.

— А я й не знала, що ти з летючих білок, — здивувалася Сірохвістка.

— А я й не з них. Та це було в комплекті.

— Не розумію, — сказала йому кішка.

— Доки Оуен мене не знайшов, я був дурнуватим шукайгоріхом. Як і більшість білок. Ми знаємо, як лишатися на плаву, але не набагато більше. На відміну від таких, як ви. Він додав мені розуму. Наділив і деякими особливими здібностями, як-от те ширяння. Але за це я дещо втратив. Хочу помінятися назад — знову стати, ким був: щасливим шукайгоріхом, якому плювати на відчиняння й зачиняння.

— Про що конкретно йдеться? — запитав я.

— Я дещо віддав за все це, а тепер хочу повернути.

— Що?

— Гляньте на землю під і мною. Що бачите?

— Нічого особливого, — сказала Сірохвістка.

— Тіні немає. Він забрав її. А тепер уже й не віддасть, бо мертвий.

— Сьогодні досить хмарно, — зауважила кішка. — Напевно й не скажеш...

— Повірте мені. Я-то знаю.

— Вірю, — сказав я. — Інакше торочити про

1 ... 34 35 36 ... 49
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніч у самотньому жовтні, Роджер Желязни"