Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » ТАРС уповноважений заявити… 📚 - Українською

Читати книгу - "ТАРС уповноважений заявити…"

275
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "ТАРС уповноважений заявити…" автора Юліан Семенов. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 82
Перейти на сторінку:
розумна французька актриса точно визначила різницю між московським столом і західним: «У вас, каже, в Москві, вітрини — просто ганьба, нічого цікавого немає, а коли прийдеш до будь-кого в гості — то й балик, і шинка, й ікра, а в нас вітрини повнісінькі наїдків, а зайдеш у гості — печиво запропонують та склянку чаю». Ну як?

Глебб засміявся:

— Непогано. Сердито, але справедливо. Спагетті буде не тільки з сиром, я скажу Пілар, щоб вона витратилась ще й на м'ясо… Самі прийдете чи мені викрасти вас з-під опіки тутешніх пінкертонів?

— Викрадіть. Це буде аж надто люб'язно.

— Добре, спершу я заберу вашу людину, а потім піднімусь до вас.

— Моя людина залишилась у Москві, Джон.

— Я сказав про Пола.

— Ах, він уже моя людина? Поздоровте мене — мати Пола Діка за свою людину дуже почесно.

— Він замучив мене розмовами про нещасного росіянина…

— Якого росіянина?

— Про того, який лагодив вам ракетку.

— Ах, Белью. Він справді росіянин?

— Росіянин. Та й звали його так само, як Пол називає вас, — Іван, Айвен.

— Повідомлення про його загибель уже з'явилося в газетах?

— Поки що, мабуть, не з'явиться. Мої друзі з тутешнього ФБР вважають: рано ще друкувати повідомлення, мало даних, вони певні, що справа занадто цікава, щоб зразу її коментувати.

— Коли дізнаєтесь про щось нове — скажете?

— Хочете написати про долю нещасного росіянина?

— Якщо ця доля привертає інтерес — чому б не написати? Звичайно, напишу.

— До речі, ви читали заяву містера Огайо?

— Він робить дуже багато заяв, яку саме?

— Сьогоднішню. До нього пробилися наші хлопці, він же наших ганяє, імперіалістична преса і таке інше…

Славін посміхнувся:

— Він, між іншим, у пінг-понг не грає?

Глебб не зразу збагнув, трохи подався вперед, — як завжди, — до співрозмовника.

— Пінг-понг? Чому? Що ви маєте на увазі?

— Я маю на увазі дипломатію, — відповів Славін. — Пригадуєте таку?

— Ах, це гра доктора Кіссінджера?! З вами нелегко говорити, ви надто компетентні для журналіста, Віт.

— Некомпетентний журналіст — це нісенітниця. То що ж заявив містер Огано?

— Він сказав, що ні ваші радники, ні поставки до Нагонії не врятують Грісо від краху. Він сказав, що це вирішиться в найближчі три-чотири місяці.

— Він, по-моєму, уже казав це.

— Казав. Тільки жодного разу не назвав дати.

«Отже, у них точно визначено строк, — зрозумів Славін. — Він недаремно віддав мені ці три-чотири місяці. Вони почнуть значно раніше»..

Повернувшись додому, Глебб зразу ж пройшов до свого кабінету, опустив жалюзі, ввімкнув музику, витяг з кишені невеличкий диктофон — мікрофон вмонтовано в годинник, дуже зручно, ввімкнув його до спеціальної апаратури і став слухати запис. Фрази Зотова «у нас поганий ксерокс, я, мабуть, зроблю фотокопію», «спасибі, Джон, я вам дуже зобов'язаний», «я це влаштую», «я це зробив би», «безперечно», «дзвоніть завтра, о третій, о'кей?» він переписав на плівку підвищеної чутливості й сховав її в сейф.

Потім, переодягтись, заїхав до Пілар, передав їй другий мікродиктофон і сказав:

— Гвапенья, тобі треба буде поцілувати Зотова, сказати йому «любий» і так повести бесіду, щоб він сказав тобі такі слова: «стомився», «більше не можу», «к чорту все». У тебе є три години, щоб попрацювати над сценарієм. Встигнеш? Продумай все гарненько, бо в диктофоні сорок хвилин звучання плівки, зрозуміло? І нехай Еліса зварить побільше м'яса до спагетті — цей Славін уміє вимагати, чого йому хочеться. Побалуємо його поки що, гаразд?

ПОШУК — IV

Гмиря, поговоривши з Константиновим по телефону з Одеського управління, зайшов до каси аерофлоту і взяв квиток на вечірній рейс.

«З поганої вівці хоч вовни жмут, — подумав він, виймаючи з портфеля плавки. — Прилетіти в Одесу і не викупатися — глупство. Тим паче що Шаргін, на щастя, відпав. Ніякого тобі клопоту — несподіваний «ваканс».

Йому дуже подобалось це французьке слово; свої поїздки на полювання він називав тільки так: «ваканс» — та й годі. Хоч за всі ті роки, що Гмиря працював у контррозвідці, а працював він тут уже двадцять п'ять календарних літ із своїх сорока семи, справжнього «ваканса» не мав жодного разу. Літній сезон не приваблював його, трагедії з путівками не торкалися Гмирі: в санаторії він не їздив. Наприкінці серпня на один тиждень вирушав на відкриття полювання на качок, два тижні ходив на кабана, це в листопаді, і якщо дозволяли весняне полювання, то їздив у Ахтирі в кінці квітня — саме тоді прилітають північні гуси.

Гмиря вмів розподіляти час, полювання привчило його до скрупульозної точності; тому, закінчивши розмовляти з Москвою, він зайшов до буфету: плавлений сирок, чашка кави, молочний коктейль, потім вирішив податися на автобусну станцію, звідти йдуть автобуси на пляж, дізнатися, як доїхати з пляжу на аеродром («навіщо зайвий раз просити хлопців з управління, відчуватимеш себе зв'язаним, хай живе свобода»), здати портфель до камери схову, наплаватися досхочу й повернутись до Москви засмаглим.

Гмиря зайшов у бар і зразу ж зустрівся з Шаргіним; той, неуважливий, пропустив його першим, за ним увійшов Ван Зегер із «Трейд корпорейшн», а вже останнім він, Леопольд Никифорович.

У барі було порожньо, відвідувачі готелю роз'їхались у справах, курортники смажились на пляжі; Шаргін сів з Ван Зегером біля вікна, поряд з пальмою, яка ніби мстилась за те, що її вивезли з Африки, росла тільки вгору — ще півметра, і вона дістане до стелі.

«А чому тут Ван Зегер? — подумав Гмиря. — Шаргін же вилетів сам-один?»

Тим часом за столиком розмовляли тихо, англійською мовою.

— Це не по-джентльменськи, — говорив Шаргін, — ви мене підведете під монастир, Шарль…

— Що значить «підвести під церкву»? — не зрозумів той; Шаргін розмовляв дуже правильно, так точно дотримувався граматичних правил, що зрозуміти його академічну англійську мову було справді нелегко.

— Це значить, що я надалі не зможу допомагати вам так, як робив це досі.

— Дуже погано, Лео. Це буде погано і для вас, і для нас.

— Тоді виконуйте свої обіцянки.

— Ви думаєте, це залежить тільки від одного мене?

— Але ви тут представляєте інтереси контори, хіба не так?

— Я намагаюсь це робити, Лео, та не все від мене залежить. Я не всемогутній, як це здається на перший погляд. Престижність — це омана, і чим гірші справи нагорі, тим розкішніші машини мені сюди надсилають, тим більше дають грошей, щоб я вдень і вночі напував контрагентів у себе в офісі.

— Це ваша справа, кого ви напуваєте, але я сподіваюсь на мінімальну кмітливість ваших шефів. Коли вони брякнуть свою заяву, зі мною все буде

1 ... 34 35 36 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ТАРС уповноважений заявити…», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «ТАРС уповноважений заявити…» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "ТАРС уповноважений заявити…"