Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Сурма лебедя 📚 - Українською

Читати книгу - "Сурма лебедя"

199
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сурма лебедя" автора Елвін Брукс Уайт. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 44
Перейти на сторінку:
його обличчі був якийсь відсутній, замріяний вираз. Якусь мить він мовчки дивився у вікно.

— Що ж, — заговорив він. — Це природно, що ти закохався. Ти юний. Талановитий. А за пару місяців сюди прийде весна. Навесні всі птахи закохуються. Либонь, ти закохався в одну з моїх юних лебідок.

«Я закохався в Серену, — написав Луї. — Вона прилетіла сюди позавчора. Ми знайомі з нею ще з Монтани. І вона закохана в мене».

— В цьому немає нічого дивного, — відказав Начальник. — Ти — дуже незвичайний молодий лебідь. Будь-яка юна лебідка закохається в тебе. І ти ж великий сурмач — один із найкращих. Я дуже радий, що ти тут закохався, Луї. Ти й твоя наречена можете просто залишатися тут, на Пташиному озері, й плодитися-розмножуватися в затишку та безпеці одного з найстаріших зоосадів Сполучених Штатів.

Луї заперечливо похитав головою.

«Я маю інші плани», — написав він. А тоді поклав грифельну дощечку й схопив сурму. «Говорять: закохатись — це чудово!..» Давня пісня Ірвінґа Берліна. Пісня про любов заполонила начальницький кабінет. Головний-над-Птахами заслухався, замріявся.

Луї знову поставив горн на підлогу й підхопив грифельну дощечку.

«За день-два я забираю Серену, й ми летимо звідси геть!» — написав він.

— Ну, ні! — рішуче заперечив Начальник. — Нині Серена належить зоосадові. Вона — власність громадян Філадельфії. Божою милістю опинилася вона тут.

«Це не був акт Божої милості, — написав Луї. — Шквал закинув її сюди».

— Ну, хай там як, — сказав Пташиний Начальник, — а нині вона моя лебідка.

«Ні, вона моя! — відписав Луї. — Моя — святою силою любові, найдужчої сили на землі».

Начальник задумався на мить.

— Тобі вже ніяк не забрати Серени із зоосаду! Бо вона більш ніколи вже не злетить у повітря. Кілька хвилин тому мої доглядачі надрізали їй одне крило.

«Вони намагалися це вкоїти, — написав Луї. — Але я побив — переміг їх!»

Начальник непомалу здивувався.

— А що, добряча була бійка?

«То був чесний бій, — відповів на дощечці Луї. — Вони підкрадалися до неї ззаду, то й я підкрався ззаду — до них! Вони й не дотумкали, що воно таке їх побило».

Начальник захихотів.

— Жаль, що я цього не побачив! — сказав він. — Але послухай, Луї, й постарайся увійти в моє становище. Я маю обов’язок перед громадою Філадельфії. Протягом останніх двох місяців я випадково отримав двох рідкісних птахів — тебе й Серену. Двох лебедів-сурмачів! Одну приніс сюди шквалистий вітрюган, а другий потрапив сюди, щоб дотриматися умов договору з нічним клубом. І вся ця справа украй незвичайна для зоосаду. Я маю мій обов’язок перед публікою. І він, зокрема, полягає в тому, щоб я, як Головний Відповідальний за Птахів, подбав про те, щоб Серена лишилася у нас. Сам ти, звісно, можеш вільно полетіти, коли й куди захочеш, бо ж містер Льюкас наполягав на твоїй свободі й тоді ми з ним домовилися, що натомість ти даватимеш тут свої недільні концерти. Але у випадку Серени… погодься, Луї: їй таки треба відтяти кінчик її лівого крила! Зоосад не може собі цього дозволити — втратити отаку юну, прекрасну, неоціненну лебідку-сурмачку лише на тій підставі, що ти випадково закохався в неї. А ще я певен: ти припускаєшся великої помилки! Якщо ви з Сереною залишитеся тут, ви будете в безпеці. Тут ви не матимете жодного ворога. І жодних клопотів про ваших діток. Жодна лисиця чи видра, жоден койот ніколи не нападуть на вас, щоб вас повбивати. Тут ви ніколи не будете голодні. Ніхто й ніколи ані разу не вистрелить у вас. Ви нізащо не помрете від заковтування свинцевого дробу, яким устелене дно всіх природних озер і ставків. А тут щовесни народжуватимуться ваші лебедята, й житимуть вони довго-довго в добрі та безпеці. І чого ще може бажати молодий лебідь?

«Волі! — відповів Луї на своїй дощечці. — Безпека — це чудово, але мені миліша воля!»

По цих своїх словах він підхопив сурму й заграв: «Як подме холодний вітер, Защебнись на всі ґудзі…»

Начальник-над-Птахами усміхнувся. Він-бо чудово втямив, що мав на увазі Луї. Якусь хвилину обидва співрозмовники помовчали. А тоді Луї відставив свою сурму й написав: «Я прошу вас: зробіть мені дві послуги. По-перше: перенесіть Серенину операцію на якийсь день після Різдва (Гарантую вам: доти вона не тікатиме). По-друге: дозвольте мені надіслати телеграму».

— Окей, Луї, — погодився Начальник. І вручив юному лебедеві аркуш паперу й олівця. Луї написав телеграму Семові Біверу — ось якого змісту:


Я В ФІЛАДЕЛЬФІЙСЬКОМУ ЗООСАДІ. КРИТИЧНЕ СТАНОВИЩЕ. НЕГАЙНО ПРИЛІТАЙ. ОПЛАЧУ ТВОЇ АВІАКВИТКИ. СТАВ БАГАЧЕМ.

(Підпис) ЛУЇ


І вручив телеграму Пташиному Начальникові, а ще — чотири долари, добуті з калитки. Начальник був ошелешений. Скільки він пропрацював у зоосаді, ще ніколи не траплялося йому такого, щоб котрийсь з його птахів та просив його послати комусь телеграму! Ну й, звісно ж, він не знав, хто такий Сем Бівер. Але він дотримав слова: надіслав ту телеграму й наказав своїм доглядачам дати Серені спокій на кілька днів — а ті цьому наказові й зраділи.

Луї подякував Начальникові й вийшов. Він повернувся до Серени, й вони щасливо відсвяткували решту дня, купаючись, плаваючи, годуючись, п’ючи воду й засвідчуючи одне одному, в тисячі щонайдрібніших способів, як дуже-дуже вони одне одного кохають.



Сем прибув до зоосаду в перший день по Різдву. Споряджений він був так, ніби зібрався в похід у дрімучу пущу. Під пахвою хлопець ніс щільно скрученого спального мішка. На спині в нього був заплечник, де містилося все необхідне для походу: зубна щітка, гребінець, чиста сорочка, сокирка, кишеньковий компас, записник, олівець і невеликий запас харчів. За поясом — мисливський ніж. Семові було вже чотирнадцять, але вигляд він мав старшого за свій вік. Він уперше побачив такий великий зоосад. І він, і Луї були дуже раді, що

1 ... 34 35 36 ... 44
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сурма лебедя», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сурма лебедя"