Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Мисливці за головами 📚 - Українською

Читати книгу - "Мисливці за головами"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мисливці за головами" автора Ю. Несбе. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 62
Перейти на сторінку:
пробіг трохи далі — так, щоб між мною і його будинком знаходився сарай. Були всі підстави припускати, що О захоче пояснень моєму теперішньому стану, а телефонний дзвінок ленсману стане наступним логічним кроком. Я підкрався до дверей сараю і підняв клямку. Штовхнув двері й увійшов усередину. Голова. Легені. Я кліпав у темряві, бо мені несила було розібрати, де машина, а де трактор. Що робить цей проклятущий метан з людьми? Від нього що, сліпнуть? Метан. Метанол. Еге ж, щось у цьому є.

Сопіння і легкий, ледь чутний стукіт лап за моєю спиною. І все стихло. Я одразу зметикував, що до чого, але не встиг обернутися. Пес стрибнув. Усе було тихо, тільки моє серце припинило битися. Наступної миті я впав уперед. Не знаю, чи здатен нідертер’єр стрибнути так, щоб учепитися у зашийок баскетболіста середнього зросту. Але я — про що я, здається, вже згадував, — не баскетболіст. Тож я впав додолу, перш ніж біль вибухнув у моєму мозку. Кігті шарпнули мені шкіру, і я почув, як зуби роздирають м’ясо і як хряскають кістки. Мої кістки. Я намагався схопити тварину, але руки мене не слухались, так, ніби щелепи, що зімкнулися у мене на загривку, блокували зв’язок із мозком — накази звідти просто не могли пройти. Я лежав на животі і не міг навіть виплюнути тирсу, що набилася мені до рота. Артерію було стиснуто. Мозку не вистачало кисню. Поле зору звузилось. Я ось-ось знепритомнію. Вельми прикро, чесно кажучи. До такої міри, що можна й озвіріти. Шкіру обпекло вогнем, крижана ненависть наповнила тіло, досягаючи аж кінчиків пальців. Диявольська радість і раптова вібруюча сила, що дає життя й обіцяє смерть. Я випростався на весь зріст з цим собакою, що висів на мені живим палантином. Похитуючись, спробував відбитися від нього руками, та не зміг його вхопити. Я розумів, що цей приплив енергії — остання відчайдушна спроба мого тіла врятуватися, мій останній шанс, що рахунок пішов уже на миті. Поле зору зіщулилося, як у фільмі про Джеймса Бонда, у вступній заставці, а в моєму випадку — у заключній, — і ось уже все почорніло, окрім дірочки, в яку ти бачиш чувака у смокінгу, що цілить у тебе з пістолета. І саме крізь цю дірочку я побачив синій трактор «Мессі Фергюсон». І остання думка майнула у моєму мозку — терпіти не можу собак. Хитаючись, я повернувся спиною до трактора, переніс вагу собаки з носків на п’яти і гепнувся навзнак. Нас підхопили гострі зуби тракторної косарки. І почувши, як зубці пропорюють собачу шкіру, я зрозумів, що принаймні не покину цей світ на самоті. Тут поле зору згорнулося, і світ став геть чорним.

Напевне, мене в ньому якийсь час не було.

Я лежав на спині і дивився у роззявлену собачу пащеку. Тіло собаки, здавалося, ширяло в повітрі, скорчене, як ембріон. Два сталеві штирі встромилися в спину тварини. Я звівся на ноги, все навкруги попливло, і довелося зробити кілька кроків у пошуках опори. Я помацав долонею шию — з неї струменіла кров у тих місцях, де шкіру прокусили собачі зуби. І тут я зрозумів, що божеволію: замість того, щоб іти до машини, я стояв, не в змозі відвести погляду. Я здійснив диво. Калідонського вепра пробито списом. Справді прекрасне видовище. Особливо тому, що він і мертвий роззявив рота. Напевне, несподіваний біль змусив його розчепити щелепи, а може, ця порода собак тільки так і помирає. Як би не було, я милувався розлюченим і водночас жалюгідним виразом цієї морди, наче пес не тільки встиг зрозуміти, що прожив закоротке собаче життя, але й уповні пережив останнє приниження від такої ганебної смерті. Мені хотілося плюнути на нього, але в роті пересохло.

Замість цього я намацав у кишені ключі і поплівся до «мерседеса» Уве, відчинив двері і повернув ключ запалювання. Безрезультатно. Я спробував знову, натиснувши на газ. Мертвяк. Примружившись, я подивився крізь переднє скло. Застогнав. Вийшов і підняв кришку капота. Було так темно, що я зумів розгледіти тільки обрізані дроти, що стирчали хтозна-як. Я не розумів, куди і звідки вони мають іти, але натомість розумів, що саме вони забезпечують маленьке диво — машина їде. Чорти б його забрали, цього напівнімця! Слід вважати, Клас Грааф і досі сидить у лісовому будиночку й чекає, коли я повернусь. Але напевне вже задумався про те, що сталося з його звіром. Спокійно, Брауне. Гаразд, єдине, на чому я можу звідси вибратися, — це трактор Синдре О. Не надто швидкий транспорт. Грааф швидко мене наздожене. Отже, я маю знайти машину, на якій він сам приїхав, — сріблястий «лексус» напевне стоїть на узбіччі, — і знешкодити його так само, як він це зробив з «мерседесом».

Швидким кроком я попрямував до будинку Синдре О, частково розраховуючи на те, що той вийде на ґанок. Але він цього не зробив. Я постукав і штовхнув двері. В сінях я побачив гвинтівку з оптичним прицілом і забруднені гноєм гумові чоботи.

— О?

Це прозвучало не як прізвище, а як прохання про продовження історії. Яким би воно не було.

Потім я зайшов до будинку, повторюючи це дурне звернення з одного звуку. Я наче вловив якийсь порух і обернувся. І побачив те, від чого кров застигла у жилах. Чорне звіроподібне двоноге страховисько завмерло в ту ж мить, що і я, і тепер дивилося на мене широко розплющеними білими очима, що ніби горіли на фоні чорноти. Я підняв праву руку. Воно підняло ліву. Я підняв ліву, воно — праву. Дзеркало. Я видихнув з полегшенням. Засохле лайно обліпило мене з ніг до голови: туфлі, тіло, обличчя, волосся. Я пройшов далі в дім. Штовхнув двері у вітальню.

Людина сиділа у кріслі-гойдалці і шкірилася. Товстий кіт сидів у неї на руках і дивився на мене, примруживши свої пройдисвітські мигдалеподібні очі, як у Діани. Потім потягнувся і зістрибнув на підлогу. Лапи м’яко торкнулися підлоги, і він попрямував був до мене, виляючи задом, та раптом зупинився. Насправді від мене пахло не трояндами і не лавандою. Після довгих коливань кіт усе-таки підійшов до мене з гучним і наполегливим муркотінням. Пристосуванці вони, ці кішки, і добре розуміють, коли їм знадобиться новий хазяїн, який буде їх годувати. Оскільки на попереднього вже не доводиться розраховувати.

Вищир Синдре О пояснювався тим, що з куточків його рота у різні боки йшли криваві смужки. Синювато-чорний язик стирчав з розрізаної щоки,

1 ... 34 35 36 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мисливці за головами», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Мисливці за головами» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Мисливці за головами"