Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Вибрані твори 📚 - Українською

Читати книгу - "Вибрані твори"

202
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вибрані твори" автора Сергій Володимирович Пилипенко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 351 352 353 ... 382
Перейти на сторінку:
р. мала Всеросійська спілка селянських письменників (ВСКП), створена 1921 р.(обратно) 533

Подаємо за першодруком в 11-12 (15-16) числі журналу «Плужанин» за 1927 р.

(обратно) 534

Всеукрлітком — Всеукраїнський літературний комітет художнього сектору Головполітосвіти, діяв у 1919-1922 рр. Пізніше його функції перейшли до відділу Головполітосвіти при НКО.

(обратно) 535

В трьох альманахах «Плуга» — виходили відповідно 1924, 1926, 1927 р.

(обратно) 536

В альманасі «Гарта» — альманах Спілки пролетарських письменників «Гарт» (1923).

(обратно) 537

В збірнику аспанфутів — «Жовтневий збірник панфутуристів» (1923).

(обратно) 538

«Гарт» — літературно-художній і критичний журнал, орган ВУСПП. Виходив щомісяця в Харкові у 1927-1932 рр.

(обратно) 539

«Вапліте» — літературно-художній журнал ВАПЛІТЕ. Видавався 1927 р. у Харкові, вийшло 6 чисел, останнє було конфісковане й знищене у зв'язку з виходом другої частини роману М. Хвильового «Вальдшнепи». Наразі невідомо про жоден примірник, який би зберігся до нашого часу.

(обратно) 540

Первомайський Леонід (справжнє ім'я — Ілля Гуревич; 1908-1973) — поет, прозаїк, драматург, перекладач. Був одним із організаторів групи «Молодняк».

(обратно) 541

Качура Яків (1897-1943) — прозаїк, належав до літературної групи МАРС. Загинув під час Другої світової війни у фашистському концтаборі на Донбасі.

(обратно) 542

Так званої літературної дискусії з хвильовізмом й шумськізмом — йдеться про санкціоновану московським керівництвом боротьбу з позицією частини творчої інтелігенції та партійних діячів, котрі прагли до постання модерної української нації, цілком самостійної у культурному, економічному та політичному вимірі. Терміни походять від прізвищ речників цих прагнень — М. Хвильового та О. Шумського.

(обратно) 543

Подаємо за першодруком у 1 числі журналу «Плуг» за 1929 р. Конфліктна колізія мала продовження і під час письменницької наради в Москві з питань зв'язку російської та української літератури (в рамках «Тижня української літератури», «увінчана» зустріччю з Й. Сталіним 12 лютого 1929 р.). Було створено спеціальну комісію для розгляду конфлікту поміж редакцією журналу «Плуг» і ф. Гладковим. А її резолюцію надруковано в наступному 2 числі журналу, де зокрема зазначалося: «1) Заява тов. Гладкова, так само, як і матеріали, подані до комісії, свідчать про безпідставність обвинувачення тов. Гладкова в українофобстві. 2) Одночасно нарада находить, що недостатнє ознайомлення т. Гладкова з конкретною українською обстановкою й становищем на літературному фронті України привело т. Гладкова до неправильної трактовки деяких місцевих питань і цілковито неправильного й помилкового твердження, нібито український письменник Хвильовий є українським націоналістом. 3) За причину конфлікту у великій мірі стало неохайне й політично безграмотне коментирування ГИЗ'ом книжки „Коммуна Авангард“, в чому сам т. Гладков не винен, бо книжку було видано без його безпосередньої участи. 4) Тому слід вважати безпідставним виступ у різкій формі сатиричного журналу „Червоний Перець“, що в карикатурі змалював справу так, ніби ставлення т. Гладкова до української літератури нагадує заяви міністра Валуєва про українську мову. 5) Одночасно нарада вважає необхідним відмітити неприпустимий тон фейлетона т. Рикліна в № 28 „Известий ЦИК'а СССР“, що допустив, крім вульгаризації української мови, безпідставні закиди на адресу редакції „Плугу“ за його нібито відмову друкувати листи т. Гладкова. „Плуг“ своєчасно обіцяв опублікувати весь матеріял і справді опублікував його в своєму черговому числі. 6) Нарада ухвалює опублікувати цю постанову в російській і українській пресі і вважати, що цим інцидент ліквідований».

(обратно) 544

Гуменна Докія (Явдоха; 1904-1996) — письменниця. Належала до Спілки селянських письменників «Плуг». Під час Другої світової війни емігрувала на Захід.

(обратно) 545

КНС — комітет незаможних селян.

(обратно)
1 ... 351 352 353 ... 382
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вибрані твори», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вибрані твори"