Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Чортівка на виданні, Крістіна Логоша 📚 - Українською

Читати книгу - "Чортівка на виданні, Крістіна Логоша"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чортівка на виданні" автора Крістіна Логоша. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 82
Перейти на сторінку:
Розділ 7

Розділ 7

Такого чудового настрою в мене давно не було: пташки співали, у водному каналі весело вистрибувала риба, гондольєр віз нас у палац на королівську трапезу з претендентками. Брієра вдалося добре провчити, і навіть витівки Хрещеної Феї мене не торкнулися. Не життя, а казка!

Сардинія сиділа навпроти і терла почервонілий ніс. Дивна хвороба почалася у неї після того, як було оголошено список. Я навіть перевірила, чи не наклали на русалку чаклунство, але нічого не виявила. До того ж, варто нам повернутися додому і розійтися по своїх кімнатах, хворість тут же відступила.

– Я якось дивно почуваюся, – сказала Сардинія, почухавши кінчик носа, і, дзвінко чхнувши, схопилася за борт, щоб не впасти у воду. Ноги відразу перетворилися на риб'ячий хвіст. – Ось дива. Вчора тільки очі сльозилися, а сьогодні це. Чхі!

І хвіст перетворився назад на пару лівих ніг.

– Давай, я буду стежити, щоб ти з човна не випала, –  сказала «Елла» і пересіла на лаву до русалки.

Братець не хотів з нами їхати до палацу, але для зустрічі з ворогом на його території мені потрібні будь-які переваги.

– Ой, відійди, будь ласка, – сказала Сардинія і розчихалася, щоразу змінюючи кінцівки. – Від твоєї присутності в мене ще дужче лоскоче у носі.

І справді, варто було Даніелю відсісти від дівчини, напади стали рідшими.

– Може, це на мене алергія? – пожартував Даніель.

– Навряд чи. Тоді б Сардинія страждала з першого дня вашого знайомства. Найімовірніше, вчора щось змінилося, і це змусило її так гостро реагувати.

– Чаклунство відьмака? – спитала русалка, витираючи сльози.

– Можливо, але точно може відповісти лише він сам. А поки що, Елло, тримайся подалі від Сардинії. Не хочу весь день тягати на собі риб'ячий хвіст.

І більше до палацу ніхто не промовив жодного слова. Я згадувала, хто ж був серед обраних. Через потрясіння вчорашнього вечора забула ім’я моїх суперниці.

У палаці нас провели в обідню залу зі столом у вигляді літери «Т» і скляними дверима у внутрішній сад. Монархів ще не було, а претендентки вже товклися по намазаному мастикою паркету. Деяких я навіть впізнала: Лусінда де Вешт – крилате непорозуміння, у якої мені вдалося забрати клієнта. Знаючи, як складався список, я не здивована побачити її тут. Ще до лав наречених затесалися дві феї, але з ними я раніше не перетиналася. Стукаючи кісточками, по залі нервово походжав жіночий скелет. Сукня вільно висіла на ньому, як на плічках, а на голові красувалася чорна перука з червоною трояндею. Мабуть, її взяли у відбір, щоб догодити гільдії скелетів, адже це вони були ініціаторами відбору, і було б безглуздо на місці Хрещеної Феї не враховувати це. Біля столу з багатоярусними пиріжницями стояла гномка, а троє людей щось жваво обговорювали, обережно поглядаючи на нас.

– Його Величність король Річард і Його Високість наслідний принц Монті зі свитою, – оголосив лакей, відчиняючи двері та пропускаючи королівську родину.

Відьмак і головна фея входили до їхнього числа. Я не стала зупиняти погляд на цій парочці, але навіть відвернувшись, відчувала на собі погляд відьмака.

Король і принц зайняли місця на чолі столу, і піддані заметушились, виставляючи перед ними особливі страви. Учасниці відбору також зайняли місця за довгим столом. Даніель і Сардинія сіли в різних кінцях столу, навпроти мене красувалася пихата Лусінда і скелетина, що розгублено розглядала столові прилади. Слуги поставили перед кожною з нас першу страву, від якої надходив запаморочливий аромат.

– Я чомусь вважала, що у нас десять претенденток, а не одинадцять, – заговорила Хрещена Фея, натякаючи на присутність Елли.

– Це моя кузина, Елла де В'єр. Вона зовсім недавно овдовіла, і я не можу залишити її наодинці. Себастьян Брієр знає її історію, – звернулася я до відьмака, який вдавав, що захоплений обідом. Він подавився і закашлявся, мабуть, згадав, за яких обставин відбулася перша наша зустріч.

– Леді де В'єр переживає втрату, – сказав Себастьян.

– Яка сумна історія, прийміть мої співчуття, – сказав король. – Я сам важко пережив кончину королеви і розумію вас як ніхто інший.

"Елла" манірно дістала з сумочки шовкову хустку і витерла невидимі сльози.

– Дякую, Ваша Величність, ваші слова гріють мені душу.

– Вважаю, що леді де В'єр нікому не завадить своєю присутністю. Ви зі мною згодні, Хрещена Фея? — звернувся він до мухокрилої.

– Цілком, Ваша Величність.

На якийсь момент у кімнаті повисла тиша, яку перебивав тільки ледь чутний стукіт ложок.

– Як відбуваються пошуки вчорашнього жартівника? – спитав король відьмака.

– Шукаємо, Ваша Величність, він від нас не втече.

Монті тупився в тарілку, доки не підійшов офіціант і не поставив нову страву.

– Містер Брієр, – заговорила Лусінда з грайливою усмішкою, – а розкажіть, що вчора сталося з вашим одягом. Не вважайте за нахабство, але цю новину обговорює все королівство.

Себастьян відкинувся на спинку стільця і ​​подивився на мене з хитрою усмішкою. Але я знала, що далі усмішки справа не піде.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 35 36 37 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чортівка на виданні, Крістіна Логоша», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чортівка на виданні, Крістіна Логоша"