Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метафізика 📚 - Українською

Читати книгу - "Метафізика"

1 317
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метафізика" автора Арістотель. Жанр книги: 💛 Інше / 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 100
Перейти на сторінку:
вираз «те, через що», є рівнозначним [20] поняттю «причина», наприклад, у висловлюваннях: «через що він прийшов?» або «задля чого він прийшов?», а також «через що він зробив неправильний або правильний висновок?», або «що є причиною правильного або неправильного умовиводу?» Далі, «те, через що», або «на чому», «по чому» вживається щодо положення: «те, на чому він стоїть», або «те, по чому він іде»; адже всі ці висловлювання означають положення і місце.

Тому також [25] вираз «саме по собі» (kath’ auto) з необхідністю вживається в багатьох значеннях. По-перше, «саме по собі» означає чимбутність кожної речі, наприклад, Каллій — це «Каллій сам по собі» і чимбутність Каллія; по-друге, це те, що входить у щосність речі, наприклад, «Каллій сам по собі» є живою істотою, адже у визначенні міститься «тварина», тож Каллій є певною живою істотою. Крім того, [30] якщо щось є первинною властивістю речі або якоїсь із її частин, наприклад, поверхня є білою сама по собі, також людина є живою сама по собі, адже душа є певною частиною людини, в якій насамперед полягає життя. Далі, також як про «саме по собі» говорять про те, що не має іншої причини; так, є багато причин, які визначають людину: це жива істота, двонога тварина, але все ж таки людина є людиною [35] самою по собі. Крім того, «самим по собі» називається все те, що властиве одній речі і як одній, а тому воно є окремим саме по собі.

19

[1022β] [1] Розташуванням називається порядок чогось, що має частини, або за місцем, або відповідно до здатності, або за видом; адже має бути якесь положення, на що і вказує слово «розташування».

20

Словом héxis («володіння» або «стан»)[70] називається, по-перше, у значенні «володіння» певна діяльність того, що [5] володіє, і того, чим володіють, як-от певна дія або рух (адже коли одне щось створює, то інше створюється, а між ними відбувається створення; так само і між тим, хто має одяг, і одягом, який мають, ідеться про володіння). Отже, звідси очевидно, що не можна мати володіння (адже так можна було б продовжувати до безконечності, якби можна було мати володіння того, що [10] мають); по-друге, словом héxis у значенні «стан» називається положення, через який щось перебуває в якомусь становищі, доброму чи поганому для себе або відносно чогось іншого, наприклад, здоров’я є певний стан, бо воно є таким становищем. Також словом héxis у цьому значенні називається частина такого становища, тому і достоїнство частин є таким «станом».

21

[15] Словом páthos («стан» або «властивість») називається, з одного боку, якість, щодо якої можливі зміни, наприклад, біле і чорне, солодке і гірке, важкість і легкість і таке інше; з іншого боку — вже інтенсивність і зміни цих якостей; а ще частіше — шкідливі зміни й рухи, [20] причому переважно болісно-шкідливі. Крім того, словом páthos називаються великі нещастя й скорботи.

22

Про позбавленість говориться, з одного боку, якщо щось не має чогось, що можна мати від природи, навіть тоді, коли для нього мати це неприродно, як-от про рослину говорять, що вона позбавлена очей; з іншого боку, коли це природно [25] мати або самій речі, або її роду, а вона не має, наприклад, кріт і сліпа людина по-різному позбавлені зору, один — за родом, друга — сама по собі. Також, якщо чомусь природно мати щось і тоді, коли природно, а воно не має; так, сліпота є у певному сенсі позбавленістю, але сліпим називається не той, хто позбавлений зору в будь-якому віці, а той, хто не має зору в тому віці, в якому його природно мати. [30] Так само ми говоримо про позбавленість, якщо щось не має чогось в тому місці, через ті обставии, в тому відношенні і в такий спосіб, в який йому природно це мати. Також позбавленням називається відібрання чогось силою.

Далі, позбавленість має стільки ж значень, скільки префікс «не-»[71], що вживається задля заперечення. Так, нерівним називається те, в чому відсутня рівність, хоча вона є для нього природною, невидимим [35] — і те, що взагалі не має кольору, і те, що має невиразний, а безногим — і той, хто взагалі не має ніг, і той, хто має незугарні. Таке заперечення вживається також тоді, коли щось має дуже мало чогось, наприклад, ми говоримо плід без кісточок, [1023α] [1] і це означає нерозвинену кісточку й те, що плід має ваду. Також — тому що дещо робиться не легко або не гарно; наприклад, ми говоримо, що дещо «не ріжеться», не тільки тоді, коли воно зовсім не ріжеться, а й тоді, коли воно ріжеться не легко й не гарно. Також — тому що дещо чогось не має зовсім; так сліпою називають не [5] однооку людину, а ту, в якої не бачать обидва ока. А тому не кожен є добрим чи злим, або справедливим чи несправедливим, а натомість є і середнє між ними.

23

Слово échein («мати», «тримати», «схопити», «перебувати») вживається у багатьох значеннях: по-перше, воно означає чинити або правити згідно зі своєю природою та за власним бажанням, тому [10] говорять, що лихоманка «тримає» людину, тирани «тримають» під своєю владою міста, а ті, хто вдягаються, «мають» на собі одяг. По-друге, воно означає, що щось міститься в чомусь як здатному його сприйняти в себе, наприклад, мідь має форму статуї, хвороба «тримається» в тілі; по-третє, ідеться про щось, що охоплює, стосовно охопленого, адже якщо в чомусь є щось охоплене, то кажуть, що [15] перше має в собі останнє, або останнє перебуває в першому, наприклад, кажуть, що в посудині перебуває рідина, в місті — люди, на кораблі — моряки, а натомість ціле має частини. Далі, якщо щось не дає чомусь рухатися й діяти за своєю схильністю, говорять, що перше тримає останнє, наприклад, колони тримають покладений на них тягар, або як-от поети [20] змушують Атланта тримати небо, неначе інакше воно б упало на землю, як кажуть деякі з натурфілософів. Так само і про те, що скріплює, кажуть, що воно тримає разом те, що скріплює, оскільки інакше все розпалося б — кожне за своєю схильністю. Також вираз «бути в чомусь» вживається у тому самому значенні й відповідно до слова échein.

24

Вираз ék tinos eînaí («бути з чогось») означає, по-перше, те, із

1 ... 35 36 37 ... 100
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метафізика», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метафізика"