Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна 📚 - Українською

Читати книгу - "Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна"

441
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 315
Перейти на сторінку:
я, а тоді квапливо додав: — Із Сан-Франциско.

— О, я багато часу провела там. Чим ви займаєтеся?

Я ледь втримався від раптової спокуси сказати їй, що я чарівник. Натомість розповів про мою останню роботу в «Ґранд Дизайн». А я своєю чергою дізнався, що вона була моделлю, завідувачкою відділу в супермаркеті, а потім менеджером бутика.

Я зиркнув на годинник. 22:45. Меґ перехопила мій погляд.

— Гадаю, нас обох продинамили, — зауважила вона.

— Можливо, — погодився я, — але варто дати їм час до одинадцятої, щоб уже не мучили докори сумління.

— Я теж так вважаю.

— Ви вже їли?

— Раніше.

— Голодні?

— Трохи. Так. А ви?

— Угу, і я бачив, що вечері тут бувають. Піду з’ясую.

Я дізнався, що можна перекусити сандвічами, тож ми взяли собі по одному, а на додачу — салат.

— Сподіваюся, ваше побачення не передбачало пізньої вечері, — раптом зауважив я.

— Про це не йшлося, та мені й байдуже, — відповіла вона, відкушуючи шматочок.

Вже й прийшла одинадцята година. Я впорався з їжею і напоями, тож справді більше нічого не хотів.

— Принаймні вечір не було змарновано, — мовила вона, зібгавши серветку і відклавши її вбік.

Я роздивлявся її вії — приємне заняття. На ній було мало макіяжу або ж він — дуже блідий. Та це не мало значення. Я вже готовий був простягнути руку, щоб вкрити нею її долоню, але вона випередила мене.

— А що ви планували робити ввечері? — запитав я в неї.

— О, трішки потанцювати, випити кілька келихів, можливо, погуляти під місячним сяйвом. Та інші схожі дурнички.

— Я чув музику в сусідній залі. Може, підемо туди?

— Добре, — погодилася вона. — Чому б і ні?

Коли ми залишали бар, я почув у голові злий шепіт Фіони:

— Мерліне! Якщо ти залишиш намальовану на Козирі місцину, то опинишся поза зоною досяжності для мене.

— Зачекай хвилинку, — відповів я.

— Що? — перепитала Меґан.

— Гм... Я б хотів спершу заскочити до вбиральні, — сказав я на те.

— Непогана ідея. Я також. Зустрінемося в холі за кілька хвилин.

Туалет виявився порожнім, але я про всяк випадок зайшов до кабінки — раптом хтось сюди забреде. Відшукав у колоді Козир Фіони і за кілька секунд зв’язався з тітонькою.

— Послухай, Фі, — сказав я, — очевидно, що ніхто не з’явиться. Але решта вечора обіцяє бути приємною, тож чому б мені не розважитися, якщо вже я тут. Дякую за допомогу. Пізніше я просто повернуся додому.

— Не знаю, — вагалася вона. — Не подобається мені, що ти йдеш кудись із незнайомкою, особливо зважаючи на обставини. Десь навколо тебе досі має чаїтися небезпека.

— Немає тут нічого, — відказав я. — У мене є засіб дізнатися про це, і він не реєструє жодної загрози від цієї жінки. Крім того, я певен, що мав зустрітися тут із чоловіком, але він відмовився від свого плану, коли я перенісся через Козир. Зі мною все буде гаразд.

— Мені це не подобається, — наполягала вона.

— Я дорослий хлопчик. І здатен про себе подбати.

— Сподіваюся. Негайно викликай мене, якщо будуть проблеми.

— Їх не буде. Можеш спокійно лягати спати.

— І зв’яжися зі мною, коли будеш готовим повернутися. Не переймайся, що розбудиш мене. Я хочу особисто доправити тебе додому.

— Згода, так і зроблю. Добраніч.

— Будь обачним.

— Завжди.

— Тоді добраніч.

Вона обірвала зв’язок.

Вже за кілька хвилин ми були на танцполі — слухали музику, кружляли і торкалися одне до одного. Меґ мала схильність вести. Та яка в біса різниця? Я не проти, щоб мене вели. Час від часу я навіть намагався бути обачним, але нічого загрозливішого за гучну музику та раптовий сміх не помітив.

Об одинадцятій тридцять ми перевірили бар. Там було кілька пар, та її кавалера не спостерігалося. А мені ніхто навіть не кивнув. Ми повернулися до танців.

Після опівночі ми знову зазирнули туди — і з таким самим результатом. Зрештою, ми вмостилися в барі й востаннє замовили собі випити.

— Що ж, це було весело, — сказала вона, поклавши руку там, де я міг накрити її своєю долонею. Так я і зробив.

— Точно, — погодився я. — Хотілося б робити це частіше. Але вже завтра я їду.

— Куди прямуєш?

— Назад до центру всесвіту.

— Шкода, — сказала вона. — Тебе кудись підвезти?

Я кивнув.

— Будь-куди, куди прямуєш сама.

Вона усміхнулася й стиснула мою долоню.

— Гаразд, — погодилася вона. — Зайдеш у гості, і я зроблю тобі чашку кави.

Випивши свої напої, ми рушили до парковки, зупиняючись кілька разів по дорозі, щоб поцілуватися. Я навіть знову спробував поводитись обачно, але здавалося, що на парковці єдині люди — ми. Знайшли її автомобіль, маленький охайний червоний кабріолет «Порше» з опущеним верхом.

— Ось і прийшли. Хочеш за кермо? — запитала вона.

— Ні, кермуй ти, а я видивлятимуся вершників без голови.

— Що?

— Сьогодні чудова ніч, а я завжди мріяв про такого водія, як ти.

Ми сіли в машину. За кермом — вона. Звісно ж, їхали швидко. І знову здавалося, буцімто мене вели. Дороги були порожніми, а мене охопило веселе збудження. Я підняв руку і прикликав з Тіні запалену цигарку. Кілька разів затягнувся, а тоді викинув недопалок, коли наше авто пролітало над мостом. Я розглядав сузір’я, з якими зріднився за останні вісім років. Глибоко вдихнув і повільно видихнув. Спробував проаналізувати свої емоції і збагнув, що я — щасливий. Дуже давно не почувався так.

Попереду, за деревами, мерехтів калейдоскоп вогнів. За хвилину ми повернули, і я побачив, що світло лилося з маленького житлового комплексу праворуч від нас. Щойно ми доїхали, моя супутниця сповільнилася і повернула.

Вона припаркувалася на пронумерованому місці, звідки ми рушили обрамленою кущами доріжкою до входу в будівлю. Вона відчинила двері, й ми, проминувши вестибюль, пішли до ліфтів. Дуже швидко піднялися до її квартири, і Меґ справді взялася робити каву.

Я був зовсім не проти. Кава виявилася смачною, і ми разом випили її. Часу ще вдосталь...

Одне поступово перейшло в інше. Трохи згодом ми опинилися в спальні, наш одяг лежав на найближчому стільці, а я вітав себе з тим, що зустріч,

1 ... 35 36 37 ... 315
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна"