Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Спадок на трьох, Ілона Волошин 📚 - Українською

Читати книгу - "Спадок на трьох, Ілона Волошин"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Спадок на трьох" автора Ілона Волошин. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 56
Перейти на сторінку:
Розділ 13. Емелін, Вашингтон. Грудень 2005 року.

Емелін,

Вашингтон. Грудень 2005 року.

З вікна пролилося сонячне світло, знову пустивши тіні по квартирі, а я так і не зімкнула очей до світанку. У кімнаті гуляє морозець, за вікном падають білосніжні сніжинки. Оскар зрадіє першому снігу — для нього кожна зима приносить море радості. Як вибіжить у двір, його енергії не стримати. Навесні він завжди спостерігає з сумом, як тане сніг і залишається лише бруд.

Та хто знає, чи зможу я ще коли-небудь побачити, як тане сніг? Може, ця зима буде для мене останньою.

Сьогодні Ханна впорається сама. У мене є лише один день для маленького Оскара. Я навіть не пам’ятаю, коли востаннє проводила з ним цілий день удома, тільки ми двоє.

За вікном вітер б’ється об шибки, шкрябає їх гіллям, мов востаннє граючись. Нехай так, аби тільки шум не розбудив Оскара. Я міцніше притискаю його до себе, вдихаючи його запах, наче востаннє. Він пахне квітами, заворушився під ковдрою, засопів і повернувся до мене уві сні. Мені страшно залишати його одного в цьому жорстокому світі.

На кухні крапає вода з крану, кожен звук нагадує про швидкоплинність часу. Він тікає, мов ця вода — крапля за краплею нагадуючи, що треба починати жити.

На годиннику близько п'ятої, а мене мучать думки. Я картаю себе за даремно витрачений час. Його залишилося зовсім мало, а я з кожним днем відчуваю, як здоров’я погіршується. Ці думки не дають спокою, і я бачу, як мої переживання все більше впливають на фізичний стан.

Я ніжно цілую Оскара в тепле чоло й збираюся з силами піднятися з ліжка. Мені потрібно на причал — туди, де я бачила його востаннє. У мене є кілька годин, поки Оскар ще спить, хочу встигнути до того, як він прокинеться.

Зібравшись із думками, я за кілька хвилин виходжу з дому, залишивши малого одного досипати. Туман вже ліг на дорогу, мороз наростає. Я пришвидшую крок, ховаючись від дощу й снігу. Незабаром я наближаюся до причалу, де стоять рибалки. Як можна ловити рибу у таку холоднечу?

Закутавшись тепліше, я підходжу до краю причалу. Вітер вдаряє холодом по обличчю, змушуючи заплющити очі. Та це лише на мить. Я продовжую вдивлятися в перехожих із рибальським знаряддям, намагаючись знайти серед них Вільяма.

— Вам допомогти? — грубий голос рибалки вириває мене з думок.

— Ні, дякую, — відповідаю я, продовжуючи дивитися на річку.

— Дивна ви якась, —говорить рибалка. — Жінки зазвичай оминають це місце. А тут ви в таку холоднечу? Це не та пора, де можна погрітися на сонці.

— Знаю. — стиха відповідаю.

— Мені здається, я вас десь бачив, — чоловік знову озивається.

— Можливо. Я була тут минулого тижня, може, ми й зустрічалися.

— Ви часто сюди приходите?

— Не в цьому справа. Я шукаю одного чоловіка. Він приходив сюди. Вільям Мітчелл. Високий, зі шрамом під оком, — описую я його.

— Ні, такого тут не було, — відрізає чоловік.

— Ви впевнені? Може, все ж згадаєте? Я бачила його тут, на цьому причалі.

— Хм... Ходімо, запитаємо інших, може, вони щось знають, а ви зігрієтеся.

Я рушаю за ним, намагаючись не відставати. Моя надія знайти чоловіка тане, мов сніг на долоні.

Ми приходимо до місцевої кав’ярні, де людно й пахне кавою. Чоловік відчиняє двері, й тепле повітря огортає мене. Всередині приємний запах деревини й затишне освітлення. Рибалки обговорюють останній улов. На стінах картини, що додають атмосфері особливого колориту. Сидіння тут комфортні, а декор підкреслює любов до риболовлі і природи. Місце виглядає ідеальним для відпочинку і розслаблення після важкого дня.

— Дозвольте! — каже чоловік, відсуваючи стілець для мене. — Я хоч і простий рибалка, але манери маю.

Він обходить стіл і сідає навпроти. Тепер, у теплі й затишку, я нарешті маю змогу роздивитися його краще.

— Щось вип’єте? — питає він.

— Ні, дякую. Ви казали, що допоможете...

— Так, пробачте, відволікся. Хлопці, потрібна допомога! — звертається він до інших рибалок. Усі замовкають, а їхні погляди звертаються до мене, повні цікавості.

— Ми шукаємо одного чоловіка, здається, що він був тут нещодавно. Його звуть Вільям. Хтось із вас його знає?

Рибалки переглядаються між собою, і кілька починають перешіптуватися.

— Ніколи не чув про такого, — озвався один чоловік з іншого кутка кав’ярні, не відриваючись від книги. — Тут багато хто з'являється і зникає.

— Може, ви все ж зможете допомогти? — втрутилася я, намагаючись не втратити надію.

— А ким він вам доводиться? — запитав чоловік.

Я, з тривогою в голосі, відповідаю:

— Давній знайомий. Я бачила його тут минулого тижня. Він здається на машині приїздив.

— На машині? — озвався інший чоловік. — Дивно, з нас ніхто машини не має...

Я опускаю очі, відчуваючи, що шанси знайти його у такому великому місті, маючи лише ім’я та прізвище, зникають.

— Зрозуміло, дякую за спробу, — кажу я піднявшись з місця і прямую до виходу.

— Зачекайте! — почувся голос, коли я вже майже доторкнулася до ручки дверей.

— Так?

— Ви не того Вільяма шукаєте, який тепер крутиться в адвокатських колах?

— У адвокатській конторі? Я не знаю...

— Хм... На машині приїздить... Вільям... Як же його прізвище?

— Мітчелл! — рішуче кажу я.

— Так! Це він. Але він тут нечасто буває, риболовля для нього просто хобі.

— Та невже! Дивно, що він ще знаходить на нас час, — втрутився бородань у капелюсі.

— Чому так кажете? — запитую я.

— Бо він тепер адвокат, йому не до нас.

— Як я можу його знайти? — знову запитую в рибалок.

Рибалки ще раз обмінялися поглядами, змушуючи мене почуватися ще більш незручно.

— Ми знаємо про нього не більше, ніж ви, — відповів один із них.

— Невже не залишилося жодної зачіпки?

— Не впадайте у відчай! Можливо, це питання можна вирішити, —  підвівся бородань. — Скажіть, вам би допомогла його домашня адреса?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 36 37 38 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Спадок на трьох, Ілона Волошин», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Спадок на трьох, Ілона Волошин"