Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Історії Дикої Півночі, Очерет 📚 - Українською

Читати книгу - "Історії Дикої Півночі, Очерет"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Історії Дикої Півночі" автора Очерет. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 60
Перейти на сторінку:
Ще те холоднокровне стерво

Якщо я чогось хочу, я це беру, тож мені не доводиться боротися ні з ангелами, ні з демонами

 

“Віднесені вітром”

 

Діана Квінлетт обережно зійшла з підніжки диліжанса, притримуючи рукою подол чорної мереживної сукні та намагаючись не замастити вишукані лаковані черевички придорожнім брудом. Примружені блакитні очі окинули прискіпливим поглядом передмістя Коппертауна.

 

 - Ну й діра… - скептично промовила дівчина. - Моя люба сестричка, як виявилось, нічого не тямить не лише в чоловіках. Реде, подай сумки!

 

Її супутник - кремезний чолов’яга в потертій куртці та капелюсі з обвислими полями - мовчки зняв з даху диліжанса два важкі саквояжі.

 

Після прибуття їхньої родини на нове місце проживання Ред був найнятий батьком Діани, Бартом Квінлеттом, в якості хатнього робітника. А в подорожах він ще й виконував роль охоронця - саме тому наразі мав при боці заряджений обріз. Сама благородна леді не вміла і не збиралась вчитися стріляти з револьвера або користуватися іншою зброєю.

 

 - Ну й де вона? В листі писала, що зустріне…

 - Діано!

 

Обіч вулиці на дерев’яному тротуарі стояла молода світловолоса жінка в білому, розшитому квітами сарафані, тримаючи за руку хлопчика років трьох - двох з половиною (також світле волосся, біла сорочка, чорні штани та дитячий варіант ковбойського капелюха, з-під якого виднілись ледь-ледь загострені вушка).

 

 - Лейсі, - обережно, дивлячись під ноги, Діана перейшла вулицю і припідняла капелюшок, вітаючись. Ред з сумками важко тупотів позаду. - Привіт, люба сестро.

 - Привіт! Рада бачити тебе. Рейфе, привітайся з тіткою Діаною.

 - Вітаю, мем, - стиха промовив малий.

 - А ви… - Лейсі запитально поглянула на сестриного супутника, та він промовчав.

 - Це Ред, наш слуга, - коротко відповіла замість нього Діана. - Тут десь є місце, де ми можемо спокійно посидіти і поспілкуватися? Тільки не один з цих жахливих місцевих салунів.

 - Не переживай, я ще не настільки несповна розуму, щоб тягнути дитину в салун. Неподалік є кав’ярня, нещодавно відкрилася. Ходімо туди.

 

* * *

 

Офіціант-напіврослик поставив перед обома жінками по чашці кави, а перед Рейфом - склянку молока й тістечко, і, чемно побажавши смачного, повернувся за стійку. Реда з ними не було - він, спіймавши візника та завантаживши речі, поїхав шукати місце для себе і хазяйки, щоб переночувати. Заодно, поки господиня не бачить, користувався моментом і димив люлькою.

 

 - Ну і як там в Мідсвіллі? - спитала Лейсі, відпивши ковток.

 - В Мідсвіллі все пречудово, - Діана акуратно взяла горнятко наманікюреними пальцями. - Papa вже налагодив роботу лісопильні, найняв толкових робітників, знайшов нам нормальний будинок… ну, наскільки нормальний будинок можна знайти в Пригір’ї. Ще б чоловіка путнього знайти… а не як деякі.

 - А ти все не міняєшся, - молодша сестра скрушно похитала головою. - Скажи, чому ти вирішила зупинитися в місті? Чому було не приїхати до нас на ранчо?

 - Люба сестричко, - губи брюнетки скептично стислись в тонку лінію, - ну що я забула на тому вашому ранчо? Я від цього всього далека, як дикун з Чорного Континенту - від дворфської механіки. І з твоїми родичами мені навряд чи буде цікаво. Що нам з ними обговорювати? Цьогорічне поголів’я мустангів? Чи хто найшвидший стрілець у місті?

 - Один з них - благородний ельф з одного з Рівнинних Кланів, - зауважила Лейсі. - Ви б могли знайти спільну мову.

 - Це той невдаха, що не зміг стримати емоції, вплутався в дуель, вбив на цій дуелі когось з високородних і був за це засланий сюди? - єхидно поцікавилась Діана. - Не думаю, що ми знайшли б спільну мову з ним.

 - Ну, тобі не вгодиш… Бачу, ти так і не почала носити зброю.

 - Це не жіноча справа! - зарозуміло відповіла старша. - До того ж, в мене є Ред. До речі, ти ж сама ходиш містом і без зброї, і без охорони… Ще й з дитиною.

 - Тут я можу собі це дозволити, - посміхнулась молодша. - Все місто знає, що мій чоловік - ветеран Прикордонного Корпусу і колишній шериф. Тут на мене ніхто й косо не гляне.

 - Ну, хоч якась користь, - губи Діани викривились в саркастичній посмішці. - То це з цієї причини твій ветеран відпускає тебе гуляти містом наодинці?

 - Ні. Він на ранчо, допомагає батьку. Роботи багато.

 - Ясно, ясно.

 

* * *

 

Вечоріло.

 

На веранді центрального будинку ранчо “Гірський вітер” сиділи троє чоловіків.

 

Мелф і Клайф синхронно диміли люльками (старший, як завжди, одночасно читав газету і погладжував спочиваючу на колінах гвинтівку). Сальф’янір, відкинувшись на спинку крісла і заплющивши очі, намагався медитувати (треба було чимось зайняти себе, доки Хеленіта була в себе в лікарні). Виходило кепсько.

 

 - Щось довгенько Лейсі немає, - задумливо промовив Уілкінс-старший, не відриваючись від преси. - Точно впевнений, що варто було відпускати її саму в місто?

 - Впевнений, - Клайф пустив кільце ароматного диму. - Все місто знає, що я за неї, в разі чого, гланди вирву. До того ж з нею Рейф…

 - Хлопчику три роки, - не розплющуючи очей, зауважив Сальф’янір.

 - Ти погано знаєш наш народ, - пирхнув Уйлкінс-молодший. - В свої три він в рукопашній дасть фору будь-якому місцевому волоцюзі. Шкода, зброю йому поки не довірити. Ось підросте ще трохи…

 - Не перестаю дивуватись місцевим звичаям, - похитав головою ельф, намагаючись знов зануритись в медитацію.

 - А пора б вже звикнути.

 - Та зізнайся, - посміхнувся Мелф, вибиваючи люльку об каблук черевика, - тебе просто лякає зустріч з новоспеченою своячкою.

 - А якщо й так? Я її пам’ятаю ще по тій ситуації в потязі. І Лейсі потім розповідала багато чого… цікавого. Тож ні, дякую. Краще вже з Пожирачами воювати…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 36 37 38 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Історії Дикої Півночі, Очерет», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Історії Дикої Півночі, Очерет» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Історії Дикої Півночі, Очерет"