Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Артеміс Фаул. Розум проти чарів 📚 - Українською

Читати книгу - "Артеміс Фаул. Розум проти чарів"

445
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Артеміс Фаул. Розум проти чарів" автора Йон Колфер. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 69
Перейти на сторінку:
але в потрібний момент він зробить усе, що треба.

— Зробить, але, певне, те, що треба йому. І навряд чи Холлі для нього на першому місці.

На це Корч промовчав, бо не мав чого відповісти.

— І ще одне. Душу мені точить капосна підозра, що юний Артеміс Фаул якраз і домагався того, щоб ми зупинили час. Адже досі ми тільки й робили, що грали йому на руку.

Корч потер скроні.

— Це неможливо! — вигукнув він. — Звідки людському хлопчиську знати про наші зупинки часу? Та… хай там як, а нам, О’Гире, ніколи вести теоретичні суперечки. У нас лишилося менше восьми годин, щоб дати раду цьому неподобству. То чим ти мене спорядиш у небезпечну дорогу?

О’Гир процокав копитами до стелажа, прикріпленого до муру.

— Звісно, цього разу ми не дамо вам ніякого важкого озброєння. Надто після того, що спіткало перший загін Швидкого реагування. І жодних шоломів. Та багноїдна тварюка, мабуть, їх колекціонує. Ні — щоб засвідчити нашу добру волю й готовність до переговорів, ми пошлемо вас туди без зброї та броні. Жодних бластерів чи спецкомбінезонів.

— І в якому підручнику ти це вичитав? — пирхнув Корч.

— Це звичайнісінька оперативна тактика. Довіра сприяє швидкому досягненню взаєморозуміння.

— Ох, досить уже годувати мене інструкціями — дай мені щось таке, щоб стріляло!

— Із підходящого… — зітхнув О’Гир, беручи З ПОЛИЧКИ щось схоже на палець.

— Це ще що таке?

— Палець. Вказівний. Чи вам воно ще щось нагадує?

— Та ні, палець як палець, — погодився Корч.

— Ну, це не якийсь там звичайний палець, — багатозначно протяг кентавр, роззираючись довкола, чи ніхто не підглядає. — У його пучці сховано спресованого дротика. Себто ви маєте тільки один постріл. Натиснете на його кісточку великим пальцем, і ваш співбесідник умить ляже спатоньки.

— А чом я досі цього не бачив?

— Так секретна ж зброя…

— Ну то й що? — підозріливо запитав командувач.

— Бували нещасливі випадки…

— Розкажи, О’Гирчику, розкажи.

— Наші агенти іноді забувають, що на їхній рідний палець надягнуто таку-от секретну зброю.

— І… стріляютьея?

О’Гир пригнічено кивнув головою.

— Один із найкращих наших спрайтів надумав якось поколупатися в носі. Три дні провалявся в реанімації.

Корч натяг секретну зброю на свого вказівного пальця. Вона миттєво стислася, ще й автоматично підлаштувалася під колір командувачевої шкіри.

— Ти не хвилюйся, О’Гире, я ще не повний ідіот. А ще є щось?

О’Гир мовчки зняв з гачка щось таке, що дуже скидалося на сідниці.

— Ти це серйозно? Чим корисна ця штука?

— А нічим, — зізнався кентавр. — Але на вечірках усі боки рвуть від реготу.

Корч реготнув. Аж двічі. Як на нього, то це вже чимале порушення дисципліни.

— Ну гаразд, досить жартів. Ви якось за мною спостерігатимете?

— Авжеж. Одну камеру встановимо на райдужці вашого ока. Який же тут відтінок? — Він задивився командувачеві у вічі. — Гмм. Багнисто-брунатний.

О’Гир трохи пошукав на поличці, знайшов маленький слоїчок, дістав з нього капсулку з рідиною, а вже звідти — електронну контактну лінзу. Обережно розсунувши Корчеві повіки великим і вказівним пальцями, кентавр уставив в око командувачеві відеокамеру.

— Лінза може викликати невеличке подразнення. Тож намагайтеся не терти очей, а то ще увітрете камеру в зіницю. Тоді нам доведеться дивитися вам у голову, а там, Бог свідок, немає нічого цікавого.

— І це все? — Корч заморгав, опираючись бажанню потерти око, що сльозилося.

— Так, усе, — закивав головою О’Гир. — Ми й так надто вже ризикуємо.

Командувач хоч-не-хоч погодився. Його стегно було якесь незвично легке, бо його не обтяжував рідний триствольний бластер.

— Гаразд. Хочеться сподіватися, що мені вистачить цього чудо-пальця з дротиком. Але присягаюсь, О’Гире, якщо він раптом смальне мені в обличчя, ти наступним рейсом полетиш назад, до Гавані.

— Головне, ви будьте обачні, коли надумаєте сходити у туалет, — тихенько заіржав кентавр.

Цього разу Корч уже не засміявся. Є речі, з яких негоже відпускати жартики.

Артемісів годинник зупинився. От ніби Гринвіча не стало на світі. «Чи, можливо, — розмірковував хлопець, — це ми зникли?» Перевірив канал Сі-ен-ен. Картинка «заморожена», тільки ледь тремтить обличчя диктора. Артеміс не зміг стримати задоволеної посмішки. Вони це зробили — достеменно за приписами Книги. Лепрекони зупинили час. Отже, все йде за планом.

А зараз треба перевірити ще одну теорію. Артеміс під’їхав у кріслі до столу з моніторами, ввімкнув камеру в материній кімнаті й перевів картинку на сімдесятисантиметровий головний монітор. Але Ангеліни Фаул у шезлонгу не було! Артеміс увімкнув панорамне зображення спальні. Кімната була порожня. Мати зникла. Мовби випарувалася. Артеміс посміхнувся ще ширше. Чудово. Саме на це він і розраховував.

Хлопець перевів погляд на камеру, що стежила за Холлі Куць. Ельфиня знову довбала підлогу ніжками свого ліжка. Час від часу вона підхоплювалась і починала бити в стіну кулачками. Що, коли за цим ховається щось більше за простий відчай? Хлопець постукав по монітору тонким пальцем.

— Що це ви задумали, капітане? В чому полягає ваш маленький планчик?

Але тут його увагу привернув якийсь рух на моніторі, що показував алею.

— Нарешті, — видихнув він. — Гра починається!

По алеї рухалася якась постать. Невисока, але досить поважна. І до того ж без захисного екрана. Отже, кинули грати комедію.

Артеміс натис кнопку селектора:

— Лаккею? До нас іде гість. Я впущу його сам. А ти повертайся сюди — наглядати за відеокамерами стеження.

— Вас зрозумів. Уже йду, — долинув із динаміка трохи деренчливий голос.

Артеміс защебнув свого модельного піджака та на мить затримався біля дзеркала — поправити краватку. Секрет успішних переговорів полягає в тому, щоб переконати супротивника, ніби в тебе

1 ... 36 37 38 ... 69
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Артеміс Фаул. Розум проти чарів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Артеміс Фаул. Розум проти чарів"