Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Мисливці за головами 📚 - Українською

Читати книгу - "Мисливці за головами"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мисливці за головами" автора Ю. Несбе. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 62
Перейти на сторінку:
на колінах, батьку?

І я почув, як чудовою норвезькою говіркою хтось запитав у темряві, трохи затинаючись:

— Are you from the…[32] мм, психлікарня?

— Психлікарня? — перепитав я.

Він підійшов збоку до кабіни, і я дивився на нього скоса, з останніх сил тримаючись за кермо.

— Ой, вибачте, — сказав він. — Але у вас такий вигляд, наче ви, як у… Ви що, впали у вигрібну яму?

— Так, випадково провалився.

— Зрозуміло. Я ж бо зупинив вас, позаяк побачив, що трактор-то Синдрів. А ще у вас собака на косарці висить.

Отже, я все-таки недостатньо зосередився. Хе-хе. Я ж попросту забув про цього собаку, чуєш, батьку? Замало крові у мозку. Забагато…

Пальці втратили чутливість і зісковзнули з керма. Я вирубився.

15. Час для відвідувань

А прокинувся я в раю. Усе було білим, і лагідний янгол схилився наді мною, що лежав на хмаринці, і спитав, чи знаю я, де я. Я кивнув, і янгол пояснив, що дехто хоче зі мною поговорити, але поспіху немає, вони можуть почекати. Так, вирішив я, можуть і почекати. Бо, щойно він почує, що я наробив, він одразу ж викине мене звідси, із цієї розкішної білизни у ковальський цех, у плавильну піч, у вічну кислотну ванну моїх гріхів.

Заплющивши очі, я прошепотів, що не хочу, аби мене зараз турбували.

Янгол із розумінням кивнув, щільніше вкрив мене хмаринкою і пішов, постукуючи дерев’яними підошвами сабо. Перш ніж за янголом зачинилися двері, я почув гамір голосів з коридору.

Я помацав пов’язку на шиї. У пам’яті зринули якісь уривчасті картинки. Обличчя високого худорлявого чоловіка наді мною, заднє сидіння машини, що мчала на повній швидкості звивистою дорогою, якісь двоє у білих халатах, що перекладали мене на ноші. Душ. Я лежав під душем! У теплій чудовій воді, поки знову не знепритомнів.

Мені знову захотілося туди, але мозок підказував, що ці розкоші були нетривалими, що пісок досі біжить у годиннику, земна куля і досі обертається, а хід подій безупинний. Події просто сповільнилися, вирішивши взяти перепочинок.

Думай!

Звичайно, думати — це важко, набагато легше махнути на все рукою, здатися і припинити бунт проти долі і сили її ваги. Та є щось дратівливе в цьому паскудному, тупому ході подій, від якого людина врешті-решт скаженіє.

І врешті починає думати.

Що зустрічі зі мною очікує Клас Грааф — виключено, але це цілком може бути поліція. Я поглянув на годинника. Восьма година ранку. Якщо поліція вже встигла знайти труп Синдре О і запідозрила мене у вбивстві, то малоймовірно, що вони надіслали тільки одну людину, яка скромно сидить і очікує в коридорі. Скоріш за все, це звичайний дізнавач, він просто хоче поставити питання про те, що сталося; напевне, вся справа в тракторі, кинутому посеред дороги, напевне… Напевне, я втішаю себе, сподіваючись, що це поліція. Напевне, з мене досить, напевне, єдине, що мені лишилося, — це рятувати власне життя, напевне, мені слід розповісти їм усе, як є. Я лежав і дослухався до відчуттів. І відчув, як сміх, булькочучи, підіймається зсередини. ЦЕ НЕПЕРЕВЕРШЕНО!

І тут двері прочинилися, я почув звуки з коридору, і в палату зайшов чоловік у білому халаті. Примружився над текою.

— Собачка покусав? — спитав він і, підвівши голову, подивився на мене, посміхаючись.

Я одразу ж його упізнав. Двері зачинилися у нього за спиною, і ми лишилися самі.

— Вибачте мені, я не мав часу чекати.

Клас Грааф був у лікарняному халаті. Одному Богу відомо, звідки він його взяв. Одному Богу відомо, як він знайшов мене, — адже мій мобільник, наскільки я пам’ятаю, лежить на дні струмка. Але і Богу, й мені було відомо, що буде далі. І наче на підтвердження, Грааф засунув руку в нагрудну кишеню і вийняв пістолета. Мого пістолета. Або, точніше, пістолета Уве. Або, якщо вже зовсім точно, «Глок-17» із 9-міліметровими кулями, які розкриваються, потрапляючи в тіло, наче не до кінця розколовшись, так що заряджена порція свинцю захоплює із собою величезну кількість м’яса, м’язів, кісткової маси й мозку, яка, пройшовши крізь твоє тіло наскрізь, прилипає до стінки позаду тебе, в експресіоністичному стилі картин Барнабі Фьорнеса. Дуло пістолета було наставлене на мене. Вважається, що у подібній ситуації одразу ж пересихає у роті. Так воно і є.

— Ти дозволиш мені скористатися твоїм пістолетом, Роджере? — промовив Клас Грааф. — Я не взяв свого до Норвегії. Тепер в аеропорту стільки складнощів з оформленням зброї, та я і не припускав… — він розвів руками, — подібного розвитку подій. А окрім того, зовсім не погано, що слід цієї кулі не веде до мене, правда ж, Роджере?

Я не відповів.

— Правда ж? — повторив він.

— Чому?.. — прохрипів я, наче вітер у пустелі.

Клас Грааф чекав на продовження, на його обличчі відобразилася неприхована цікавість.

— Чому ти все це робиш? — прошепотів я. — Невже заради жінки, яку ти тільки-но зустрів?

Він наморщив чоло:

— Ти про Діану? Ти знав, що ми з нею…

— Так, — перебив його я, аби не чути продовження.

Він коротко посміхнувся:

— Ти ідіот, Роджере? Ти що, справді вважаєш, що вся справа в тобі, мені й у ній?

Я не відповів. Що розумію це. Що справа далеко не у такій банальній маячні, як життя, почуття і люди, яких любиш.

— Діана була лише засобом, Роджере. Мені довелося використати її, щоб вийти на тебе. Оскільки ти не клюнув на першу наживку.

— Вийти на мене?

— Так. Ми чотири місяці це планували, тільки-но дізналися, що «Патфайндер» шукає нового керівника.

— Ми?

— Саме так.

— «ХОТЕ»?

— І наш новий американський власник. Економічно ми виявилися — назвемо речі своїми іменами — у скрутному становищі. Й тому довелося погодитися на деякі їхні умови, що виглядали як покупка, але фактично стали операцією з порятунку. Однією з цих умов було — що ми здобудемо для них і «Патфайндер».

— Здобудете «Патфайндер»? Але яким чином?

— Ми ж з тобою усе розуміємо, Роджере. Хоча формально керівництво підприємства здійснюється акціонерами і правлінням, реально усе в руках директора. Урешті-решт, саме він вирішує, чи продати компанію і кому. Очолюючи «ХОТЕ», я свідомо видавав правлінню мінімум інформації і максимум невизначеності, тож вони самі щоразу надавали мені повноваження для прийняття рішень. Це їх, до речі, цілком влаштовувало. А нам же відомо, що будь-який хоч скільки-небудь компетентний керівник, котрий користується довірою правління, зможе маніпулювати малоінформованими акціонерами і переконати їх робити те, що він хоче.

— Ти перебільшуєш.

— Та невже? Наскільки я розумію, умовляти ці так

1 ... 36 37 38 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мисливці за головами», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Мисливці за головами» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Мисливці за головами"