Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Відлуння тиші, Анна Ліє Кейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Відлуння тиші, Анна Ліє Кейн"

727
0
08.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відлуння тиші" автора Анна Ліє Кейн. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 63
Перейти на сторінку:
Розділ 20

Варто було мені з'явиться на порозі разом з Валдором Валенті, як очі Загіра підозріло звузилися. Він уважно оглянув мого супутника, потім підвівся з місця, відсунув мені стілець, і непомітно схилившись до вуха, прошепотів:

- Все в порядку?

- Так, - відповіла відчужено, думками все ще перебуваючи в кабінеті. Повернутись у реальність мене змусив голос Ілліора ат Янрі:

- Сьогодні знову не вдалося полагодити міст, - сказав він те, що я зовсім не хотіла чути. Завмерла, ледь не випустивши виделку з пальців. Підняла голову і приречено глянула на демона. Він виглядав незадоволеним. - Берег розмило. Ще й на дамбі щось трапилося, вони не можуть зупинити воду. Найближчим часом займуся встановленням стаціонарного телепорту.

Серапіна лише похитала головою й обернулася до мене:

- Гвенето, з вами все гаразд?

Після її питання я дійсно засумнівалася у власному самопочутті, але вперто розтягла губи в посмішці.

- Дякую, все добре. Просто не розраховувала, що затримаюся тут надовго.

- Якщо вам щось потрібно, - відразу почала переконувати мене гостинна господиня. - Ви завжди можете звернутися до мене. Або попросити необхідне у покоївок. Все ж це ми затягли вас на острів.

- Я звернуся в разі потреби, дякую, - чемно кивнула, розуміючи, що зараз мені потрібний лише спокій і час, щоб закінчити роботу із символами. Адже мене ніби намагалися від них відволікти.

Стоп, а якщо…

- Вам вдалося щось ще дізнатися про ту мову, якою пише Локайн? - по-діловому запитав Ілліор. Здригнувшись, перевела на нього погляд і зніяковіло похитала головою:

- Не зовсім. І я не назвала б це мовою. Швидше це… щось, що повинно мати сенс, - така відповідь навіть мені видалася надто нікчемною, і точно не вартою обіцяних мені грошей, тому я додала: - Але на капищі та в підземеллі з басейном я бачила схожі символи.

- Вони схожі лише тим, що не мають сенсу, як мені пояснили інші лінгвісти, - зітхнув Ілліор. - У мене є копії всіх схожих ієрогліфів.

- Чи не могли б ви їх показати? – попросила обережно. Чоловік охоче кивнув і звернувся до Месіни: - Принеси, будь ласка, з нашої вітальні червону теку, - коли дівчина пішла, містер ат Янрі сказав у мій бік: - Там також будуть копії символів з третього поверху.

– Це буде доречно, – кивнула, відпиваючи води. А слідом за мною раптом заговорив Валдор:

- Мені здається, що поява місис Лурі сама по собі позначилася на Локайні сприятливо. Він перестав креслити символи, звісно, ​​крім нічного інциденту. Можливо, злякався, що його нарешті зрозуміють?

Серапіна підібгала губи та схвильовано глянула на порожній стілець, де вранці сидів її син. Потім звернула погляд до мене:

– Я впевнена, що його не було вночі на третьому поверсі.

Мені хотілося сказати, що я їй вірю. Але як і в інших, у мене поки що не було іншого пояснення. Або ж не було вагомих доказів для того, щоб щось стверджувати. Довелося опустити голову та промовчати. Загір та Ілліор перевели розмову на іншу тему.

На виході з їдальні, я забрала червону теку і попрямувала з нею у бік тераси. Хотілося опинитися зовні та трохи подихати свіжим повітрям. Зупинившись під козирком, притиснула до себе папку і з сумом подивилася на темно-сіре небо. Мене огорнув запах дощової свіжості, мокрої землі та хвойного лісу. Поки стояла і розмірковувала, поруч відчинилися двері.

- Парасольку? - запропонував ректор, підходячи ближче. Граціозні рухи демона зачаровували, але я поспішила відвернутися і знову спрямувати погляд на ліс. Закусила губу, не знаючи, куди я взагалі збиралася йти. Чоловік кілька хвилин просто стояв поруч, а потім повідомив, ніби ділився секретом: - Якщо обійти будинок за правої сторони, то можна побачити криту альтанку. Зроблена вона на совість, не протікає. Якщо бажаєте посидіти на свіжому повітрі, там буде комфортно.

Розмірковувала я всього мить, а потім кивнула і повернулася до демона. Загір з цікавістю дивився на мене. Дивно, але його погляд не приносив мені жодного дискомфорту. Навпаки, навіть заспокоював. Тому, коли він раптом запропонував:

- Чи можу скласти вам компанію?

Одразу погодилася.

Загір одним рухом відкрив парасольку, а потім люб'язно запропонував мені взяти його під лікоть. Відчула себе справжньою леді, спускаючись сходами колишньої резиденції імператора під руку з гарним демоном. Але одразу ж заборонила собі думати про подібне, вперто витрусила з голови рожевий туман і зосередилася на роздумах про символи. Хоч до альтанки руку палило від близькості привабливого чоловіка.

Обплетена виноградом дерев'яна споруда з металевим дахом виглядала дійсно дуже красиво. Вона стояла поруч із могутнім дубом, наполовину ховаючись під його розлогою кроною. Усередині було сухо та затишно. Загір струсив парасольку і запалив магічний ліхтарик під стелею. Жовте приємне світло осяяло стіл і поліровані зручні лавки з подушками. Я влаштувалась на одній із них і поклала теку перед собою.

– Я поговорив з усіма охоронцями особняка, – повідомив демон. - Звичайно, слідчий з мене той ще, але з хитрими студентами абияк справляюся. Ніхто з найманців не зізнався, що ходив на третій поверх вночі.

Симфонія дощу перервалася далеким гуркотом грому. Я мовчки відчинила папку і дістала папери, акуратно розкладаючи їх перед собою. Загір спостерігав за мною.

- Мені дійсно шкода, що ви застрягли тут через мене, - тихо додав демон. У його голосі справді пролунала вина. Але я лише хитнула головою і рішуче змінила тему:

— Як ви стали ректором, містере ат Руа? - піднявши голову, помилувалася на обличчя чоловіка, що витяглося від здивування. Він явно не очікував подібного питання, але подумав і все ж відповів:

- У моїй історії немає нічого особливого. Я визначився, що хочу викладати ще у дитинстві. Мій батько розпочинав свій шлях з викладача в академії, потім пішов до міністерства і дослужився до посади міністра освіти. Мама працювала викладачем мистецтв, коли вони познайомилися з батьком. Після мого народження, вона не повернулася до роботи, але й з цього боку вибору у мене особливо не було. Тому після закінчення Голданарі, я від альма-матер далеко не пішов. А посаду ректора обійняв швидше випадково. Мій попередник зник, і я став тимчасово виконувачем обов'язків, а потім залишився.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 38 39 40 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відлуння тиші, Анна Ліє Кейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відлуння тиші, Анна Ліє Кейн"