Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Напівзагублений 📚 - Українською

Читати книгу - "Напівзагублений"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Напівзагублений" автора Саллі Грін. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 73
Перейти на сторінку:
дно долини, то ніби тупцяюся на місці. Я зосереджую увагу на далеких червонувато-рудих кам’яних схилах долини, що видніються внизу, та біжу до них. Але не просуваюся далі, ніж на метр. Те саме відбувається, коли я дряпаюся вгору, не відводячи очей від кряжа, що наді мною. Потім я зосереджуюся на певному місці, що за десять кроків від мене, і намагаюся туди дістатися, але намарне. Я міркую, чи не пожбурити мені кудись рюкзак і подивитися, що станеться, але натомість вирішую кинути щось таке, чого не шкода буде втратити.

Обмацую кишені та знаходжу там лише три ловецькі кулі та білий камінчик для Анналізи. Беру кулі; бодай якась користь від них буде. Кидаю першу вгору, намагаючись докинути її якомога ближче до кряжа. Куля, здавалося б, летить далеко від мене, але потім я бачу її на землі буквально за метр від власних ніг. Піднімаю її, кидаю знову, та результат той самий. Далі я пробую покотити її вниз, і вона котиться якийсь метр, а тоді зупиняється. Я штурхаю її ногою, і вона відкочується на кілька сантиметрів, але тоді знову повертається вгору на те саме місце, де й була.

Отже, ми тут застрягли, я зі своїми кулями.

І ось я сиджу на сухій нерівній землі та чекаю. Земля тверда, сонце пекуче, вітерця немає. У мене з собою маленька фляжка з водою, якої може вистачити на кілька днів, якщо я буду ощадливий.

Минає багато часу, а я досі сиджу біля свого наплічника, і хоч я чекаю тут уже не одну годину, сонце так і не зрушило з місця. Мабуть, я застряг у цій карті, але ж коли ми її розглядали в кімнаті карт, то бачили пташок, тварин та ріки — усе живе й рухливе. А тут здається, що час зупинився. Тиша та спокій залишаються незмінними. Леджер, певно, дуже могутня, якщо здатна на таке: створювати мапи, тримати мене тут, зупиняти час. І я пригадую слова Меркурії про Леджер, про те, яка вона всемогутня, але невідомо, навіщо їй це потрібно. Мені здається, що з таким самим успіхом можна запитати, навіщо взагалі потрібно все на світі? Навіщо жити, вміти бігати, обертатися на звірів, ставати невидимим, міняти зовнішність. Тут ідеться про здатність. Ось і Леджер демонструє мені свою здатність, але шкоди поки що не завдає. Лишається сподіватися, що так буде і тоді, коли час відновить свій плин.

Якщо час відновить свій плин.

Тож я чекаю. Намагаюся вирішити, що сказати Леджер, якщо вона тут з'явиться, але мені нічого не спадає на думку, і я врешті-решт починаю міркувати про Габріеля, прагнучи, щоб він був тут зі мною.

А тоді щось змінюється.

Я бачу якийсь рух удалині.

Чиясь постать: поволі піднімається улоговиною до мене. Хоч хто це є — а я припускаю, що Леджер, — це хтось неквапливий. Відтак постать махає рукою, запрошуючи мене зійти вниз. Я підводжуся, йду та виявляю, що тепер можу пересуватися, тож спускаюся додолу. Повіяв легенький вітерець. Час відновив свій плин.

Коли я наближаюся до постаті, то бачу, що це юнак, а коли підходжу ще ближче, він відвертається та йде далі попереду мене. Він стрункий і спритний. Я прискорюю крок, щоб наздогнати його, та він зникає.

Курва!

Я дивлюся туди, де він був. Я бачив, що його затягло в розколину. Підходжу та намагаюся намацати її рукою. Мені здається, що я на тому самому місці, але нічого не відбувається, і я відчуваю, як починає калатати моє серце. Проте я не припиняю пошуків, і зрештою спочатку мою руку, а потім і все тіло кудись засмоктує, а невдовзі я вже падаю навколішки на теплу траву.

Виспівують пташки. Я на трав’янистому лузі, ліворуч од мене дерева та далекі пагорби. Віє теплий вітерець, а сонце вже низько над обрієм. Зліва від мене широка ріка, а попереду велика кам’яна хижа, і я бачу, що її двері прочинені, а юнак входить усередину. Я поволі йду туди, постійно озираючись, але довкола більше нікого не видно. Думаю, чи не стати невидимим, щоб гарно все розвідати, але мені здається, що це було б неввічливо з мого боку і, замість допомогти, лише призвело б до ще більшої халепи. Врешті-решт, якщо Леджер така могутня і має намір мене вбити, то однаково ж уб’є.

Хижа

Я штовхаю двері хижі, відчиняючи їх навстіж. У хижі є вітальня, а далі кухня. Юнак у кухні. Його русяве волосся коротко підстрижене на потилиці, але спереду спадає йому на чоло. Не можу роздивитися його очі. Йому років вісімнадцять-дев’ятнадцять. Має миловиду, але доволі пересічну зовнішність.

Набираю повні груди повітря та входжу.

— Я шукаю Леджер, — кажу я, хоча, можливо, це вона і є, тільки замаскована.

— Ти Натан, — відповідає мені хлопець. Він сором’язливо всміхається, і я бачу, що один з його передніх зубів кривуватий. Він кліпає очима, а тоді простягає мені руку та каже: — Я Леджер. Чекав, коли ти прийдеш. Вітаю тебе.

Я не певний, чого очікував від Леджер, але точно не того, що вона виявиться ледве старшим за мене хлопцем. Проте я тисну йому руку, а він дивиться мені в очі. Його очі подібні до моїх, хоча вони не чорні, а сталево-сірі, але в них також обертаються трикутнички; я дивлюся в них, і мене затягує їхня порожнеча. Він забирає руку, повертається до мене спиною та каже:

— Я варю каву. Будеш?

— Е-е-е… Ні.

— А чаю хочеш? Чи чогось міцнішого?

— Hi, — хоч мене й мучить спрага. Я багато годин просидів на засушливій спеці серед бедленду. — Склянку водички.

Леджер відкручує кран, наповнює склянку водою та передає мені.

Я кажу:

— У мене є приятель, Габріель. Ми були разом, але нас роз’єднало.

— Так.

— Він досі в кімнаті карт?

— Він у безпечному місці.

— Але де?

— Карта впускає тільки одну особу на раз. Ти ввійшов, а він намагався вирушити слідом, але натиснув на місце, що було на кілька сантиметрів західніше.

— І де він зараз?

— Я ж тобі сказав, що в безпеці, — Леджер знову дивиться мені в очі та каже: — Я не брешу. Невдовзі він буде з нами, — і я знаю, що мені залишається тільки вірити в те, що Леджер каже правду.

Леджер готує каву, а тоді ставить її на стіл і дістає молоко й цукор. Відтак сідає за стіл навпроти мене.

Я згадую про сувеніри та витягаю їх із наплічника.

— Е-е… Я тобі

1 ... 38 39 40 ... 73
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Напівзагублений», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Напівзагублений"