Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » У чому ж таємниця? 📚 - Українською

Читати книгу - "У чому ж таємниця?"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "У чому ж таємниця?" автора Жан Фуке. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 50
Перейти на сторінку:
трохи грубувате прізвище. З другого боку, мій дід по татові звався Дюваль. Це прізвище дуже поширене. Мої тато й мама вирішили записати кількох своїх дочок Дюваль-Андре. У майбутньому можна було б писати трьома словами з маленьким «д», що дало б: дю Валь-Андре. Але, на жаль, у мене немає рідного брата. Є тільки брат у перших з боку матері, прізвище його — Андре, звуть — Жорж.

— Якщо я добре розумію, — не вгавав Жан-Луї, — у ваших документах записано: Дюваль Поліна-Марі.

— Від вас нічого не втаїш.

Тоді здивовано вигукнула:

— А звідки ви знаєте?

Жакліна хотіла була щось сказати, та Жан-Луї випередив її:

— Ви ж самі увільнили нас від зайвих розпитів, навпростець сказавши, що… ім'я ваше — Поліна-Марі, а не Марі-Поль.

— О, спасибі за відвертість.

— Та це ще не все. З вашим моторолером минулої ночі стався нещасний випадок.

— З моторолером? Хто вам сказав?

— Ви ж самі. Я не жартую.

— Мій моторолер справді став співучасником однієї пригоди. Проте він не потрапляв ні в яку аварію.

Жан-Луї зауважив, що цього разу вона говорить серйозно. Ледь помітно кивнув Жакліні, щоб вона притримала язика.

— Слухаючи тебе, я, здається, стала дещо розуміти, — проказала Жакліна.

— Та й те, що зі мною сталося, я не можу розглядати як нещасний випадок…

— Розкажи ж, що скоїлося.

— З умовою, що ви не перебиватимете. Тож слухайте. Я поверталася з Піренеїв… Смієтесь?.. Я могла б сказати, що їхала з Альп, якщо хочете. Однак це була б неправда.

— Авжеж, ви поверталися з Піренеїв…

— Отож, з Піренеїв. Одне слово, їхала до Парижа й накинула гак, щоб завітати до однієї подруги в Персаку… Дуже доброї моєї подруги… А втім, ви обоє її знаєте… Та не хотіла приїхати до неї ввечері, ось чому вирішила заночувати тут, у «Гранд-отель дю Міді». Повечерявши, пішла в кіно. Про фільм розповідати вам не варто. Досить сказати, що йшла туди пішки й верталася також пішки. Підійшовши до готелю, я раптом помітила якогось типа, що длубався біля мого моторолера. Я зразу кинулась до нього, але він уже запустив мотор. Хоч я підходила до нього ззаду, однаково він помітив мене й натис педаль, щоб утікати. Я хотіла вхопити його. Та він навідліг ударив рукою мене в обличчя, колесо наїхало мені на ногу, педаль розпорола холошу й трохи обдерла ногу. Я втратила рівновагу й упала лівим плечем на землю, подряпала собі лоба. Готельний сторож викликав лікаря. Той зразу прибіг. Сьогодні вранці він знову перев'язав мені голову й дозволив добиратися додому. Вчора ввечері, коли я чекала на лікаря, зателефонувала до жандармерії. У своїй сумочці я забула документи й гроші — тридцять п'ять тисяч франків. Та поки що нічого не вдалося з'ясувати. Тепер ви знаєте, яка пригода сталася зі мною.

— Принаймні не більше за вас. Якщо у вас немає грошей..:

— Спасибі, один день переб'юся. Чи не маєте цигарки?.. Дякую. Я вже зателефонувала батькові.

— А що з вашим братом? — спитав Жан-Луї.

— З братом? Яким?

— Братом у перших, Жоржем Андре?

— А ви його знаєте? Чому ви питаєте про нього?

— Особисто ні. Але його прізвище в ваших устах вразило мене.

— Чому? — здивувалася вона.

Цього разу відповіла Жакліна, якось вимушено:

— Я так зрозуміла, нібито він теж їхав з тобою.

— Та що ти! Жорж зараз у війську, на щастя. Правда, на тому тижні приїздив у відпустку, гостював у моєї тітки, що мешкає у Вандеї. Але не бачу в цьому ніякого зв'язку з моєю мандрівкою. Ви щось знаєте?

Вони мовчали.

— Чому не відповідаєте, що за ґедзь укусив вас?

— Скажу вам лише, — поволеньки мовив Жан-Луї, — що вчора тут з'явився якийсь Жорж Андре.

— Ви жартуєте?

На допитливий погляд товаришки Жакліна похитала головою.

— Це ще нічого не доводить. Андре, як і Дюваль, — досить поширене прізвище.

— Вибачте, Марі-Поль, але такий збіг обставин… Наче сон… Наша зустріч і решта все… Як вам пояснити? Приготуйтеся почути недобру звістку, якщо ви ще досі нічого не знаєте. Ваш моторолер…

— Що з ним? — вигукнула нетерпляче дівчина.

— Минулої ночі поблизу Персака якийсь моторолер потрапив у дуже тяжку аварію. Знайдено документи на ім'я Поліни-Марі Дюваль та Жоржа Андре.

Обличчя Марі-Поль спершу застигло, відтак різко пересмикнулося. Вона аж тіпнулась, коли почула братове ім'я, на чолі їй збіглися зморшки.

— От негідник, розбив моторолера!

Жан-Луї мимоволі подумав: коли дівчина знає більше й не хоче сказати, то вона дуже добре грає свою роль. У цю ж мить його погляд прикипів до готелю, що по той бік майдану.

— Не журись, — мовила Жакліна, — йому, бідоласі, вже однаково.

— Що? Він…

— Так, Марі-Поль, він загинув, — відповіла Жакліна.

Жан-Луї дивився на двері до готелю, куди ввійшли двоє жандармів.

— Звідки ви знаєте, звідки ви знаєте? — доскіпувалася дівчина.

— Жан-Луї, — тихо покликала Жакліна.

Вони перезирнулися й зрозуміли одне одного. Не треба втручатися. Можливо, дівчина внесе якусь нову деталь. Жан-Луї зиркнув на готельного посильного, що перетинав майдан, наближаючись до них, і почав:

— Учора ввечері ми з Жакліною вирішили покататися на шляху…

— Вибач, Жане-Луї, — перебила Жакліна. — Марі-Поль, тобі щось хочуть сказати.

Перед ними стояв посильний.

— Двоє жандармів просять вас до готелю… у вчорашній справі.

Марі-Поль схопилася зі стільця.

— Почекайте на мене, я вернусь.

— Ми можемо піти з вами, — запропонував Жан-Луї.

— Не треба, будьте тут, — кинула вона жваво.

Слідом за посильним дівчина попростувала до готелю. А там, на хіднику, на неї вже чекали жандарми. Марі-Поль пішла з ними.

— Химерна пригода, — проказала Жакліна, поки її подруга в супроводі жандармів ступала бульваром Гамбетта.

— Химерна пригода.

— Фантазерка, але непогана дівчина, — додала Жакліна.

— Авжеж.

РОЗДІЛ П'ЯТИЙ

З півгодини спливло після загадкового телефонного дзвінка. Невідома примушувала чекати на себе. Та зрештою задзеленчав дзвоник над вхідними дверима. Господиня побігла відчиняти… Й сторопіла. Оце-то так!

— Добридень, пані Маршан.

— Добридень.

На дверях стояла панна Агата Каз, у капелюшку й вуалетці, з парасолькою в руках.

— Пан Маршан дома? — запитала гостя.

— Він зайнятий сьогодні зранку, — відповіла Сюзанна Маршан категорично.

Агата прослизнула повз господиню й попростувала до вітальні, не чекаючи, коли її запросять. У вітальні опустилася в крісло.

— Я не поспішаю, — мовила вона. — Головне, щоб він прийняв мене.

Щоб якомога швидше випровадити з своєї оселі непрошену гостю, Сюзанна Маршан вирішила відразу звести її з чоловіком.

— Зараз попереджу чоловіка. Було б найліпше, коли б він зміг прийняти вас іще до того, доки прийде його клієнт.

— Я ненадовго, — промимрила Агата.

Вона якось чудно скривила ротик, змушуючи себе

1 ... 38 39 40 ... 50
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «У чому ж таємниця?», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "У чому ж таємниця?"