Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Агент №13 📚 - Українською

Читати книгу - "Агент №13"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Агент №13" автора Андраш Беркеші. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 102
Перейти на сторінку:
запитуватимуть Салаї. Відповіді його просто прийматимуть до відома, а висновки робитимуть потім. Адже зі слів Салаї уже зрозуміло, що він намагається будь-що применшити значення своїх зв'язків з Меннелом. Певно, така його тактика має свої причини і підстави.

— Нічого я про Меннела не чув. Та й листів ніяких від нього не одержував.

— А ваша наречена? — з невинним виразом обличчя запитав лейтенант. — Чи, може, ваша майбутня теща?

— Не розумію, з якої речі Меннел мав би писати моїй нареченій? — з подивом глянув Салаї на лейтенанта. Шалго здалося, що в погляді інженера промайнуло занепокоєння. Запитання Фелмері явно стурбувало його. Старий схвально кивнув лейтенантові.

— З якої речі, кажете? — замислено повторив лейтенант. — Але ж відомі такі випадки, коли іноземці, що мали любовні зв'язки з угорськими жінками, згодом зав'язували з ними листування. Хоч би для того, приміром, щоб, приїхавши колись в Угорщину, не шукати нових знайомств…

Салаї наморщив лоба.

— Як накажете вас розуміти, пане лейтенант? — ображено промовив він.

— Здається, я висловився цілком зрозуміло. Чи, може, погано сформулював речення? — звернувся він до старого. — Ви теж не зрозуміли?

Шалго заворушився, дістав чергову сигару і, відкусивши кінчик, запалив.

— Якщо не помиляюсь, ти хотів сказати, що наречена пана інженера могла мати інтимні зв'язки з тим німцем, а той, бажаючи забезпечити себе дівчиною легкої поведінки на випадок приїзду в Угорщину, міг надіслати їй листа чи принаймні листівку. Тобто йдеться про Віктора Меннела та Беату Кюрті. Це ти мав на увазі?

— Саме це, — погодився Фелмері й глянув на Салаї.

Інженер випростався і засопів.

— Я протестую проти такого тону розмови, — промовив він зі стриманим хвилюванням. — Ви не маєте такого права. Розумієте? Вам не для того платять гроші, щоб розповсюджувати всілякі образливі вигадки про чесних людей. Ви відповідаєте за свої слова? Як смієте плямувати честь моєї нареченої! І після цього ще незадоволені, що чесні люди ставляться до вас із презирством! Знаєте, як слід назвати ваш учинок? Зловживанням владою! Я цього не потерплю!

— Справедливо сказано, — охоче погодився Фелмері. — Я б теж обурився, якби безпідставно обмовили мою наречену.

— Так чого ж ви тоді зводите наклепи на Беату? — почервонівши, запально вигукнув Салаї і нервовими рухами налив собі коньяку.

— Я не зводив ніяких наклепів на вашу наречену, пане Салаї, — спокійно пояснив Фелмері. — Вам це теж дуже добре відомо.

В руці інженера затремтіла чарка.

— Що мені відомо?

— Що ваша наречена була коханкою Меннела.

Салаї вражено глянув на лейтенанта, повільно опустив чарку з коньяком на стіл.

— Що за нісенітниця! — хрипко промовив, зробивши крок уперед. Сніп сонячних променів освітив його повне бліде обличчя, яке поволі почало червоніти, немовби якийсь потужний насос перекачував туди всю кров.

— Як не прикро, пане інженер, але все це правда. Якщо ви про це не знали, тим прикріше для вас. При нагоді розпитайте вашу наречену. Хоч би заради власного здоров'я. Лікарська експертиза встановила, що в Меннела була венерична хвороба. Так що направте вашу наречену у диспансер. Вам просто пощастило, коли ви ще не мали з Беатою статевих зносин. — Фелмері трохи помовчав, потім глянув на Шалго і додав: — Як ви гадаєте, чому ми відхилили ваше гостинне запрошення випити з вами склянку пива? В таку спеку?

В Салаї немовби відняло мову. Він сів на ліжко і втупився в одну точку. Розтуливши губи, хотів щось сказати, але тільки беззвучно ворушив ними, як риба, викинута на берег.

— Послухайте-но, пане інженер, — доброзичливо звернувся до нього Фелмері. — Ми вас розуміємо: вам не хочеться згадувати неприємні речі. Ми навіть не вважаємо це за брехню або спробу ввести нас в оману чи прагнення дати фальшиві свідчення. Адже будь-якому мужчині неприємно згадувати про гріхи своєї нареченої. А ми ж мужчини. Проте зараз ідеться про вбивство Меннела, а ми проводимо слідство в цій справі.

— Його вбито? — тихо запитав інженер.

— Ви хіба не знали?

— Ні. — Інженер опустив свої карі очі, в яких спалахнула лють. Впершись округлим підборіддям у груди, він стис у кулаки руки, що лежали на колінах.

Несподівано подав голос Шалго:

— Яким ви спортом захоплюєтесь, пане Салаї?

— Я взагалі не займаюся спортом. Немає на це часу. Роботи по самісіньке горло.

— Я поцікавився цим тому, що, бачу, у вас добре розвинені м'язи. Котрою рукою ви звикли бити? — запитав старий. — Лівою чи правою?

Фелмері насторожився: зараз почне діяти «стиль роботи» Шалго. Вони вже переконалися, що Салаї бреше, тепер настав час іти в наступ. Він нетерпляче очікував відповіді інженера.

— Я? Бити? — здивувався Салаї, повторюючи тактику зволікання відповіді.

— Так. Бити.

— Я взагалі не маю звички битися, — розвів руками інженер. — Хто твердить, що я бешкетник, той, звичайно, бреше.

— А якою рукою ви били Беату? І за що? За те, що дуже кохає вас? Чи, може, Беата сама собі надавала стусанів? Навряд. Мабуть, таки ви її побили. — Шалго дивився на почервонілого Салаї, а той мовчав. — Скажіть, пане інженер, чи не було б розумніше щиро зізнатися в усьому? З наших запитань час уже зробити висновок, що нам відомо про вас досить багато. Певно, здогадуєтесь і про те, що ми не випадково завітали саме до вас. Коли нам стало відомо, що Меннел приїхав в Угорщину?

Салаї зрозумів, що викручуватись уже даремно. Доведеться здатися.

— Коли Беата одержала від нього листа. Я відібрав у неї той лист і заборонив зустрічатися з німцем. Ми посварилися, і я… побив її.

— От бачте, це вже звучить цілком імовірно. Правда, цього ще замало. — Шалго витяг хусточку і витер лоба. — Ви коли зустрічалися з Меннелом?

— Та не зустрічався я з ним! — відчайдушно заперечив Салаї.

— Де ви були дев'ятнадцятого і двадцятого? — запитав Фелмері.

— Тут, у

1 ... 38 39 40 ... 102
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Агент №13», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Агент №13"