Читати книгу - "Непокірний трофей, Олена Гуйда"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
- Я не розумію, що сталося, - збентежено розводила руками кравчиня, відчайдушно намагаючись зберегти гордість і професіоналізм. Або хоча б їх видимість. – Цього просто не могло статися. Я все... сама виготовила і перевіряла ще раз... ніхто не міг...
Жінка запнулася, дивлячись на ватажка варварів, і розуміючи, як прозвучали її виправдання. Її судомне зітхання, немов схлип змішався з вже тихим плачем Хейді і пронісся по порожній бенкетній залі луною.
- Тобто, ви зараз намагаєтеся сказати, що особисто закляли сукню, щоб вбити принцесу Адріану? - тихо і якось занадто спокійно запитав Торем, почісуючи за вухом барса, який весь цей час лежав біля його ніг і не спускав з трьох дівчат очей.
Каталея і кравчиня вели себе відносно спокійно до цього моменту, нехай трохи розгублено і збентежено, але не більше, ніж належало б дамам, на очах у яких нещодавно ледь не загинула принцеса. Та і було ще щось... внутрішнє чуття, що вони невинні ні в чому.
І все ж Торем не поспішав відпускати їх. Його увагу більше приковувала тоненька постать дівчини, що стояла трохи позаду і весь час то тремтіла, то схлипувала. Ось вона боялась. Торем відчував той страх. Він був майже відчутний. І у такого страху повинна бути причина. Але дівчина повинна була дійти до того стану, щоб побажати все розповісти. Навіть те, чого у неї не питали.
- Ви навіть не уявляєте, в чому намагаєтеся мене звинуватити! – скрикнула жінка, зібравшись, піднявши підборіддя і глянула просто в очі Вигнанцеві. Здавалося, ще трохи і вона просто спопелить того, хто так блюзнірськи намагався її зганьбити. – Я все своє життя шила для вельмож, королів, радників. Принцес і королев. Я заробила собі репутацію, яку не проміняю ні на які миттєві підкупи. І можете мене вбити хоч, іншого від мене ви не почуєте. Я невинна!
- А якщо я пущу в хід розпечене залізо? – поцікавився Торем, і відзначив, що служниця на мить завмерла, а після знову почала схлипувати. Здається, навіть сильніше, ніж раніше.
- Винуватішою я від цього не стану! – вигукнула кравчиня, але кольором обличчя зрівнялася з білосніжною статуєю діви з глечиком, що немов спостерігала за всім від вікна.
- Кіріос Торем, - подала голос жінка Кнута, зробивши крок вперед. – Я можу ручатися, що кірія Миренея ні в чому не винна. Я знаю її дуже давно і впевнена – вона не стала б бруднити руки і плямувати репутацію. А ось вам, відомо, кому вигідна і бажана смерть принцеси Адріани. І хто дійсно міг накласти заклинання.
Так, Торем здогадувався, хто стояв за цим. І якщо б він не встиг вчасно, то, цілком можливо, що замах увінчалася б успіхом. Адже навіть йому ледве вдалося позбутися ожилої сукні. Що вже казати про двох слабких жінок? Але просто звинуватити – цього мало. Потрібні докази.
- Каталея... ти ж сама чула, що сказала кірія Миренея – до сукні ніхто не торкався. Думаєш, можна накласти чари не торкаючись до речі?
Каталея закусила губу, роздумуючи над відповіддю, але кравчиня здригнулася, наче її голову відвідала якась важлива думка, повільно обернулася до служниці і заговорила:
- Хейді, сукню адже ти допомагала доставити в покої принцеси? – і в її голосі прозвучало щось таке, що Хейді варто її боятися більше, ніж Торема і всіх воїнів, що прийшли з півночі. – Що ти зробила з моєю сукнею?
Миренея рушила в бік служниці, але Каталея перехопила її, намагаючись стримати.
- Вийшли геть обидві. – гаркнув Вигнанець, і Кейх тут же скочив на всі чотири лапи, кинувся до жінок. І ті злякано позадкували геть, ледь згадавши, що треба поклонитися. – А ось тепер ти відповіси, що саме зробила з сукнею і за чиїм наказом!
Це був наказ. Від тону, яким Торем карбував слова, Хейді ледь не втрачала свідомість і тільки плакала у відповідь ридма.
- Я можу наказати тебе катувати, раз так ти що-небудь відмовляєшся...
- Ні-ні! Я все скажу... скажу... - схлипуючи, закивала Хейді. – Але потім вона мене вб'є...
- Хто вона? – у відповідь служниця схлипнула ще голосніше. – Я питаю, хто?!
- Я! – відповіла замість служниці Етхельда, відчинивши двері і буквально ввалившись до зали.
У Торема від такої заявки на щоках заходили жовна. Він уп'явся в відьму повним злості поглядом, кинувши служниці скупе «Іди!». Цього виявилося достатньо. Дівчина миттєво випарувалася, немов її і не було в залі. Залишивши наодинці двох хижаків, готових кинутися один на одного в будь-який момент.
Колись Торем вважав, що не існує жінки краще, ніж Хельда. Вона була одночасно і безстрашна, і покірна. Вона була гарною помічницею і прекрасною коханкою. Але ще – вона була другом і порадником. Вона розуміла Торема, витягала раз за разом з-за межі життя і смерті, подарувавши йому безсмертя.
Вона ніколи не говорила, що буде належати тільки йому. Ніколи не приховувала, що піде тільки за сильним.
Але зараз...
Це була зовсім інша жінка. Щось дуже змінилося в ній. І Торем вперше задумався над тим, що темрява, до котрої так часто вона звертається, поглинула її розум. Хельда стала його розчаруванням.
- І ти не збираєшся виправдовуватися?! – запитав Торем, дивлячись, як вона спокійно підійшла до столу й налила собі вино в кубок, тут же надпивши.
Вона здавалася спокійною, байдужою, навіть трохи веселою, але кому як не Хравнсону знати, що все це тільки уявний спокій. Насправді... вона була зла.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Непокірний трофей, Олена Гуйда», після закриття браузера.