Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Слуга Морського Лорда, Очерет 📚 - Українською

Читати книгу - "Слуга Морського Лорда, Очерет"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Слуга Морського Лорда" автора Очерет. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на сторінку:

 - Кракен тебе б задер, боцмане! – Тамгар здивовано подивився на свого вірного соратника. - Що тобі тут не так? Не подобається той заякорений військовий кораблик? Так вони не знають, хто ми, а в порту їм ніхто не скаже... У мене тут на мазі все, ти ж знаєш.

 - Та на них я начхати хотів, - відмахнувся темношкірий гігант. - Зате он та ельфяча посудина мені щось дуже не до вподоби...

 

У гавані Порт-Хоера, де зазвичай рідко можна було побачити більше одного-двох кораблів, нині панувало пожвавлення. Відносне. Крім пузатої галери, з якої низка рабів тягла на берег важкі пакунки (нічого дивного, враховуючи, що недалеко проходить великий морський торговий шлях), на рейді тяжко погойдувалася важка військова трирема (теж у порядку речей - кораблі великокнязівського флоту, повертаючись з патрулювання, заходили сюди поповнити запаси). Але, крім них, був тут і ще один корабель - рідкісний гість у південних краях. Біля сусіднього з торговцем причалу височив схожий на лебедя зі складеними крилами вигнутий силует ельфійського фрегата.

 

 - Дурниця, - Везунчик смачно плюнув за борт. - Вони в чужих водах, випендрюватися не будуть. Зав'язуй бурчати, стариганю. Ми вже три місяці в морі, хлопці втомилися, а отже, йдемо в порт, і точка. Стен! Прав до берега.

 - Ай-ай, капітане.

 

* * *

 

Ліниво потягуючи ром з фляги і періодично попльовуючи у воду, Тамгар спостерігав за самотньою чайкою, що ширяла над акваторією в пошуках здобичі. Більша частина команди вже вирушила до міста - пропивати винагороду у шинках і шукати щастя в обіймах місцевих красунь. Красунями вони, зрозуміло, були тільки за мірками Порт-Хоера, але зараз це всім було байдуже.

 

Цього разу, попри звичай, капітан не склав компанію своїм підлеглим. Вперше за багато років у нього виникло бажання побути на самоті. Постояти біля борту, подивитися на сонце, що заходить... Везунчик подібні бажання відчував нечасто, а тому - намагався їм потурати.

 

Бросх, зазвичай перший заводила в галасливих пиятиках, не побажав залишати свого капітана і теж залишився на борту. Умовляння товаришів ефекту не отримали. Тепер боцман (теж з наполовину спустошеною флягою в руці) без діла тинявся палубою.

 

Сонце сідало, змушуючи щогли кораблів, що стояли в порту, відкидати косі тіні на прибережні будівлі. На триремі заскреготів кабестан, вибираючи з води якірний канат. “Куди вони намилилися проти ночі?” - здивувався Тамгар. - І на борт ніхто щось не повертався ... Матроси весь час стоянки провели на борту?

 

На щоглі фрегата розгорнулося біле, мов чайчине крило, косе вітрило. Корабель плавно відвалив від причалу.

 

 - Якого кракена вони роблять? - вголос здивувавився капітан. - Вихід із бухти занадто малий, вони не розминуться!

 - Вони не збираються нікуди йти, - сказав Бросх, що підійшов зі спини. – Вони нам вихід перекривають! Диявол, я ж попереджав, капітане!

 - Задери мене морський біс... - Тамгар вгатив кулаком по поручню. - Рубати кінці! Вітрило підняти!

 - Не встигнемо, - похитав головою боцман. - Та й хлопців на березі кидати негоже...

 

Кілька секунд Тамгар перебував у роздумах. Потім наважився:

 

 - Залишити корабель! Усі на берег!

 

Нелегко кинути судно, на якому плавав не один десяток років. Але вступати в абордажний бій із двома кораблями, коли на борту добре якщо третина команди, наважиться лише божевільний. А “Жюстіну” можна буде й повернути собі... потім.

 

Проте виконати наказ капітана пірати не встигли. Висікаючи копитами іскри з бруківки, з провулка на берег вилетів загін кінної варти.

 

 - Обклали, пси... - процідив крізь зуби Везунчик, не в змозі повірити, що доля відвернулася від нього. - До бою, вовченята! Нехай спробують взяти нас...

 

* * *

 

Припортова площа була оточена вартовими, що стримували натовп роззяв. Натовп зібрався неабиякий - не щодня в провінційному порту захоплюють одного з найвідоміших піратських капітанів разом із кораблем та командою.

 

Бій був недовгим. Спочатку на палубу Жюстини обрушився град стріл з ельфійського фрегата, розігнавши її захисників по укриттям. Потім з борту триреми вдарили балісти - їх снаряди трощили палубні надбудови та рвали такелаж. Мітальні гармати піратського корабля мовчали - їх обслуга полегла після першого ж залпу лучників. А потім на борт вітрильника висадилися загони оспішених воїнів - одночасно з обох кораблів та з берега. За такої чисельної переваги про серйозний опір не могло бути й мови - піратів просто задавили числом, скрутили та обеззброїли.

 

Одного за іншим бранців під конвоєм виводили на берег. Переможці вишикувалися неподалік - сотня воїнів, гордих своєю участю в чи не першому в їхньому житті справжньому бою. Окремою групою стояли ельфи: сині мундири – моряки з фрегата, зелені – стрілки та мечники з абордажної команди. А основна частина піратської команди стояла посеред площі, оточена міською вартою. Цих взяли практично без бою: когось за кухлем пива, когось без штанів у компанії однієї з місцевих “жриць кохання”.

 

Дон Ефенго, комендант Порт-Хоера - повнуватий лисий чоловік - стояв біля скинутої на берег сходні і спостерігав за зв'язаними піратами, що проходили повз. Поруч стояв капітан фрегата - високий засмаглий ельф з волоссям мідного кольору, у малиновому мундирі з емблемою Великого Дому в петлиці - сльоза, виточена з цільного шматка кришталю.

 

Везунчика вели останнім. Бився капітан люто, коли вибили з рук шаблю - відбивався кулаками та ногами, і навіть коли його здолали й заломили руки за спину, примудрився ударом голови зламати ніс десятнику міської варти. Розлючені воїни зігнали на ньому свою злість, і тепер на обличчі у нього красувалося кілька свіжих синців і саден.

 

 - Ну що, жирна хвойда? - пірат зупинився, не звертаючи уваги на конвоїрів, що підштовхували його, і зміряв коменданта зневажливим поглядом. - Продався вухатим?

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Слуга Морського Лорда, Очерет», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Слуга Морського Лорда, Очерет» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Слуга Морського Лорда, Очерет"