Книги Українською Мовою » 💛 Романтична еротика » Його жага, Альбіна Яблонська 📚 - Українською

Читати книгу - "Його жага, Альбіна Яблонська"

301
0
19.01.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Його жага" автора Альбіна Яблонська. Жанр книги: 💛 Романтична еротика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 75
Перейти на сторінку:
12.2

Камілла

Я заплющила очі. Намагалася переварити у собі те, що уявила за словами цієї жінки. Малюк не винен, що його всі бояться. Він нічого поганого не вчинив. А якщо він ще й сирота, то це взагалі жах. Він не заслужив такого ставлення людей довкола. Спочатку народився самотнім, без батьків. Ну чи втратив їх у ранньому віці. А тепер, коли знайшов сім'ю, його хочуть повернути назад.

— Отже, ви взяли дитину у притулку? 

— Так, він прийомний. У нас усі прийомні. Ми з чоловіком не можемо мати дітей, тож дбаємо про малюків, які не мають батьків. 

— Це дуже шляхетно з вашого боку. Ви хороша людина, Дороті.

— Дякую, Камілло. Я такої ж думки про вас. Мені здається, ви теж дуже хороша людина... — На цих словах я не втрималася й заплакала. Було колко це чути від багатодітної матері, яка віддала життя вихованню чужих дітей. Я на її тлі просто погань. Цілковите порожнє місце. — І я думаю, ви могли б мені допомогти.

Я скривила губи від бажання ревти. Загасила недопалок об раковину. Витерла сльози і шморгнула носом.

— Я би вам з радістю допомогла. Але як це зробити? Як би я могла допомогти вам у цій ситуації?

— Ви могли би приїхати до нас? Щоб побачитися з Роббі...

— Боже... — зарила я пальці собі у волосся. — Яка від мене користь? Що я можу вдіяти, якщо сама потребую психолога?

— Ви хороша людина і медіум. Я це відчуваю, Камілло. Ви кращі, ніж вважаєте самі.

Мене прорвало. 

Я розплакалася по-справжньому. Тиснула на очі долонею, щоб стримати потік води. Але не помагало. Не хотіла, щоб Дороті почула цей сором. Їй і так важко, а я плачу тут у слухавку.

— Де ви живете? — видушила я насилу. — У якому ви штаті? Далеко від Техасу?

— Ми живемо на півночі країни.

— О боже, — хитала я головою. — Чому ж так далеко?

— Містечко під назвою Шервуд. Північна Дакота.

— Північна Дакота... — повторила я і через сльози почала вивчати поліцейську карту на стіні. Над робочим столом Джоша. Там була вся країна, майже всі населені пункти. Штат я знайшла, а ось міста не видно. — Господи, як це далеко від мого дому... 

Роббі жив на протилежному краю США. На Півночі. І цього не змінити, не проігнорувати. Я не можу поїхати туди. Джош мене не відпустить. Це виключено. Я під домашнім арештом, а якби й не була в клітці, то все одно не наважилася б перетнути всю країну заради примарної надії допомогти заляканому хлопчику. І його не менш наляканій прийомній матері.

— Ви приїдете до нас? — сподівалася Дороті на диво. 

Але чудес не буває. Я не могла змінити реальності. Навіть якби дуже цього хотіла. 

— Ні, мені шкода. Боюся, що це неможливо. Я зараз у такій ситуації, коли не можу відлетіти та залишити свій дім. 

— У вас теж малі діти?

Її слова кололи серце наче ніж. Ну як мені відповісти? Як відмовити, якщо я нікчема, замкнена в коробці?

— Ні. У мене... я бездітна.

Дороті замовкла. Думаю, їй стало ясно. Сподіваюся, це полегшить життя нам обом. І мені, і їй. Тому що кинути все та зробити дурість — це наївно. Самовпевнено. Чого я чекаю? Що Джош мені пробачить? Що чоловік дозволить покинути будинок заради зустрічі з таким самим, як я — на іншому кінці Америки?

— Я вас зрозуміла, — тихо сказала Дороті. — Вибачте за турбування. Що потурбувала вас у такий час. Ця... ця проблема — вона вас не стосується. Я розумію. Роббі для вас чужий. Вся ця історія, — говорила жінка, — мабуть, із самого початку здалася вам безглуздою. Вам не зрозуміти, як це — турбуватися про дитину. Відчувати, що їй погано. А коли погано дітям, то погано й тобі самій. Ти просто місця собі не знаходиш. Розриваєшся між бажанням накрити його своїм тілом, захистити від агресивного світу. І бажанням закрити його у кімнаті одного. Щоб захистити від решти дітей. І від родичів.

Вона хотіла вимкнути телефон. Практично поклала слухавку, хоч я уважно слухала, притиснувши динамік до вуха. Мені не вірилося, що я кидаю цю жінку наодинці з проблемою. Вона ж на мене сподівалася, мені вірила. Була впевнена, що я її точно зрозумію. Що в мене є та жменька сміливості, яка здатна пробити бар'єр традиційних цінностей. Традиційні погляди на внутрішній світ дитини.

— Дороті, стривайте. Не кладіть слухавку, благаю. 

— Я вас не звинувачую.

— Мені здається, ви мені не все розповіли. Я це відчуваю. Адже ви не могли просто так подзвонити мені в такий час. Що сталося?

Вона смикала в руках телефон, він шарудів і поскрипував. Але продовжував мовчати. Вона не наважувалася сказати, що почула від Роббі.

— Він розбудив мене посеред ночі і... сказав, що...

— Що він вам сказав? — трималася я за слухавку обома руками.

— Роббі сказав, що мій батько помре за тридцять днів.

По шкірі пробіг мороз. Все стало на свої місця. Тепер я зрозуміла, чому ця жінка у розпачі. Я її остання надія все зрозуміти та приготуватися до майбутнього. 

— О боже...

— Я не знаю, що робити! — панікувала Дороті. — Я не хочу, щоб тато помер! 

— Я вас розумію, правда. Це може вас лякати. Я справді розумію ваші почуття. Але прошу, заспокойтеся, візьміть себе у руки. Зробіть глибокий вдих, подумайте про хороше. Про те, що означає у вашому житті ваш батько. Уявіть все, що він зробив для вас. Я не знала свого батька, а у вас він є. І я впевнена, що гарний.

— Найкращий! — плакала Дороті у слухавку. — Я дуже люблю його і боюся втратити!

— Я розумію.

— Роббі стояв біля мого ліжка. Я прокинулася, а він стоїть і каже мені: "Дідусь помре через тридцять днів". Я була... була просто шокована. У дикому жасі, Камілла. Ви можете уявити — почути таке від сина.

— Знаю, це важко. Ви не були готові до такого.

— А як до такого можна бути готовим? Я не хочу, щоб це сталося!

— Не треба про це думати, ваш батько живий. Адже з ним все нормально? 

— Так, я зателефонувала батькові, як тільки почула слова Роббі. А потім я... не знала, що ще зробити, і зателефонувала вам. В надії, що ви мені підкажете, що далі. Я можу щось зробити? Що ви можете мені порадити, Камілло?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 39 40 41 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Його жага, Альбіна Яблонська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Його жага, Альбіна Яблонська"