Читати книгу - "Вокс"

277
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вокс" автора Пол Стюарт. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 77
Перейти на сторінку:
гоблінове лезо. Вокс поточився назад. Натужно хекнувши, Рук з усього маху опустив довбешку на тім’я гоблінові.

Важко гупнуло дерево, почувся хряск. Гоблін обм’як, але на ногах утримався. Рук проковтнув тугий клубок у горлі. Кляті гоблінівські голови! Тверді, що те залізне дерево! Він молоснув його вдруге — скажений удар по голові збоку.

Гоблін як стояв, так і захилитався, завертівся на місці, безглуздо перебираючи ногами. Дико забігали його вирячкуваті сліпи і раптом закотилися, аж стало видно тільки налиті кров’ю баньки. Хрипко застогнавши, гоблін, прямий, мов колода, став перекидатися горілиць, а тоді з гуркотом повалився на підлогу.

Рук штурхонув його ногою. Убити гобліна він не вбив, та коли той прийде до тями, то ще довго доведеться йому пригадувати, де він і який шляк його трафив!

— Заспокойтеся, — звернувся Рук до зіщуленого Академіка. — Тепер вам ніщо не загрожує.

Вокс опустив одну руку і цікавим оком глипнув на хлопця.

— Ти… ти врятував мені життя, — белькнув він. — Хто ти такий?

— Рук Човновод, — відповів хлопець. — Помічник Естери Шпичколист.

— Естерин невільник, — пирхнув Вокс. Крекчучи та стогнучи з натуги, він перекотився на черево і з бідою звівся на ноги. — Я вдячний тобі, — промовив він, важко сапаючи, й простяг пухку руку. Очі його звузилися. — Що ти тут робиш, по сей бік вхідного люку?

— Я… е-е-е… Естера… тобто Худайло… — замимрив Рук. І тут хтось чемно постукав у двері: три легенькі, акуратні удари, тиша, а тоді ще три.

— Нарешті! — пробуркотів Вокс. — Заходь, Худайло! — гукнув він.

Із присмерку під протилежною стіною палати виринув старий дворецький і уважно розглядав присутніх. Погляд його перескакував з одного обличчя на друге.

— Господар, — почав гоблін. — Номер одинадцятий. І… — Він скривився. — Ага, ось він де! — вражено скрикнув дворецький. — Так старий Худайло і знав: їх має бути двоє. Оті трикляті гобліниська, якщо задумали вбивство, завжди полюють парами. Бачиш одного в коридорі — знай: десь поблизу огинається й другий.

— Його ухекав оцей хлопчисько, раб, — пояснив Вокс і різко додав: — Добре, що хоч хтось у цьому домі не дав заскочити себе зненацька. — Він кивнув головою на дровиняку, яку Рук ще й досі стискав у руках, і хихотнув, аж у горлянці йому забулькало, наче в риштаку. — Яке щастя, що я зробив її такою міцною!

Рук спустив очі додолу і мало не скрикнув з подиву: в руках він тримав пречудової роботи зменшену копію вежі.

— Вежа ночі, — промовив він півголосом.

— Так, Вежа ночі, — кивнув головою Вокс. — її сконструйовано так, що вона витримає і буревій, і пальбу гарматними ядрами…

— І нажене такого жаху, якого зроду-віку не наганяла жодна санктафракська будівля, — стиха озвався звідкись від дверей чийсь деренчливий голос.

Вокс прищулив очі.

— Знайомий голос… — прошепотів він.

— Ага, Худайло й забув, господарю, через оті всі теревені про найманих гоблінів тощо… До вас гість.

Поки дворецький говорив, із-за його спини показався якийсь сухий, жилавий чоловік. Рук ахнув.

Прибулець був охайно зачесаний, мав підстрижені чуб та борідчину, гладенькі щоки і чепурне вбрання. Десь найпевніш удатливий купець або лихвар. Хоча очі його промовляють про зовсім інше, як і глибокі борозни на обличчі. Цьому чоловікові, мабуть, не в дивовижу і прикрий біль, і жахливі муки, і безодня чорної розпуки! Його очі вп’ялися у Воксові.

Вокс і собі зирнув на прибульця — і на чоло його лягла тінь бентеги.

— Вас прислали сюди бібліотекарі? — перший озвався Вокс.

— А ти змінився, відколи ми бачилися востаннє, — відказав незнайомець. І кивнув головою на медальйон високого посадовця у Вокса на шиї. — Від тієї ночі, коли позбавив мене отієї марнички.

Вокс роззявив рота і сполотнів.

— Кулькап Пентефраксіс! — охнув він із неймовірою і сповільна похитав головою. — Ні, ні… Це сон!

Але то був, наскільки розумів Рук, таки не сон. Але що привело законного Найвищого санктафракського Академіка сюди, у Палац статуй, та ще й на аудієнцію до Вокса Верлікса?

— Але ж ти… ти… — харамаркав Вокс.

— Мертвий? — підказав Кулькап. — Як бачиш, Воксе, я живий і здоровий. Коли ти мене зрадив перед Сторожами Ночі, я здогадувався: ти розраховував, що вони мене порішать. А вони, як бачиш, залишили мене живим — якщо можна було так назвати в’язня смердючого підземного каземату Вежі ночі. Живцем похованого. Гадаю, моє життя їм потрібне було на те, щоб ви так і не стали законним Найвищим Академіком, хоч би як вам того праглося… Та годі про це. Я, і ми обидва це добре розуміємо, прийшов сюди, щоб репрезентувати орден бібліотекарів при обговоренні важливих питань. Нагальних питань… — Він замовк на півслові й тільки тепер угледів Рука, що стояв субіч Вокса. Його брови полізли вгору. — Руку! — вигукнув Кулькап. — Та не може бути. Але це таки ти! Руку, хлопче мій, що ти тут робиш?

Рук зніяковіло скривився.

— Довга історія, — муркнув він.

— Ти знайомий із цим рабом? — запитав Вокс.

— Рабом? — здивувався Кулькап. — Рук Човновод ніякий не раб. Він Бібліотекарський Лицар, найвідданіший серед своїх перевесників. То він визволив мене із Вежі ночі. Бачиться, Воксе, ми обидва завдячуємо цьому хлопцеві своє життя.

Вокс зітхнув.

— Я ж бо бачу: надто вже він справний як на простого кухарчука. — Він блиснув примруженими очима. — Але Естера купила його на невільничому аукціоні, тож він — моя власність…

Кулькапові аж подих перехопило.

— Часи змінилися, Воксе, — мовив він рівним, твердим голосом. — Сьогодні ми міняємося ролями… — Він перевів замислений погляд на непритомного гобліна долі.

— Так, так, звичайно, — прогарчав Вокс. — Вважай, ти знову вільний, заходами Найвищого… — Він упіймав крицевий Кулькапів погляд і знічено закашлявся. — Е-е… так… добре… Скажемо просто — ти вільний. — Він повернувся до Худайла. — Частування

1 ... 39 40 41 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вокс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вокс"