Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 264
Перейти на сторінку:
— і зв'язок між нами перервався.

Тоді я витягнув карту з Джерардом і почав викликати його.

Коли ми говорили, мені здалося, що з-за його плечей я бачу лінію морського берега. І, схоже, впізнав те місце. Якщо мій здогад правильний, Джерард зараз у південних водах. Я не хотів нагадувати йому про нашу розмову. Запитав лише, чи може він допомогти мені у боротьбі з Каїном, і чи має таке бажання.

— Але ж ми домовлялися, що я даю тобі пройти — і все, — нагадав Джерард. — Тому я, власне, й відійшов на південь. Тож, хоч би й дуже захотів, не дійду до тебе вчасно. Крім того, я не обіцяв тобі, що допоможу вбити брата.

І перш ніж я спромігся щось відповісти, Джерард щез. Авжеж, він мав цілковиту слушність. Адже обіцяв мені не тицяти в колеса палиці, а не битися на моєму боці.

Так, і що ж мені залишалося робити?

Закурив. Потім почав походжати палубою. Ранок закінчився. Туман понад морем уже давно розійшовсь, і сонце зігрівало мої плечі. Скоро настане полудень. Можливо, за якихось дві години.

Я знов узяв колоду карт, зважив її на долоні. З їхньою допомогою міг улаштувати поєдинок воль і з Еріком, і з Каїном. Була в цих карт така змога, і, мабуть, не одна вона, просто я нічого не знав про це. Такими, виконуючи волю Оберона, вигадав і зробив їх Барімен Дворкін, божевільний художник, горбун з безумними очима, який був чи то чаклуном, чи жерцем, чи, може, навіть психіатром (щодо цього нема єдиного погляду) з якоїсь тридесятої Тіні, де батько врятував його від неминучої загибелі, яку той накликав на себе. Подробиць не знаю, але відтоді він завжди залишався трохи не в собі. Однак художником був неперевершеним, а крім того (і це визнавали всі), володів якимись надзвичайними властивостями. Дворкін щез багато століть тому, після того, як створив наші карти й накреслив Лабіринт. Ми нерідко заводили мову про Дворкіна, та ніхто, схоже, й гадки не мав, куди він міг запропаститися. Могло статися й так, що наш батько, бажаючи зберегти таємницю Лабіринту і карт, убив його.

Каїн буде готовий до такої атаки, і цим способом мені його, найімовірніше, не подолати, однак затримати — цілком реально. Хоча навіть тоді він віддав би своїм капітанам сигнал до бою. У цьому я був більш як упевнений.

Ерік, той завше готовий до всього, але якщо мені не залишиться нічого іншого, доведеться і йому кинути виклик. Однаково не маю що втрачати, крім своєї душі.

Ще не випускав з уваги карту із зображенням Амбера. З її допомогою можна було потрапити до міста і вчинити замах на Еріка, одначе свої шанси на успіх у цій авантюрі оцінив як один на мільйон.

Я був не проти загинути в бою, але ж навіщо тягнути з собою на неминуче заклання моїх вірних людей? Напевне, я не чистокровний принц Амбера, дарма що наділений владою над Лабіринтом. Справжній принц Амбера не став би гризтися через такі дурниці. І я зробив для себе висновок, що століття, проведені на Землі, сильно змінили мою вдачу, пом'якшили її, чи що, словом, вплинули на мене так, що став не таким, як мої рідні брати.

І я вирішив здати свій флот, а тоді перенестися до Амбера й викликати Еріка на вирішальну дуель. Раптом він здуру погодиться. Але ж, чорт забирай, — нічого іншого мені не залишалося!

Розвернувшись, уже збирався поділитися намірами з командирами, коли раптом на мене впала невидима сила, від якої я втратив дар мови.

Мене явно хтось викликав.

— Хто? — насилу промимрив я через стиснуті зуби. Відповіді не було, але щось, обертаючись, повільно вкручувалось у мій мозок. Спробував захиститися від цього вторгнення.

По сплині деякого часу супротивник, мабуть, зрозумів, що просто так, без боротьби, мене не взяти. Й тоді, перекриваючи звук вітру, пролунав голос Еріка:

— Як ведеться, брате мій?

— Дуже кепсько, — мовив чи подумав я, але він засміявся, хоча голос його був напружений від зусиль, яких потребувала наша боротьба.

— Дуже кепсько, — повторив він за мною. — Якби ти тоді повернувсь і підтримав мене, я не залишився б у боргу. Але тепер уже пізно про це говорити. Тепер мене влаштує тільки повний розгром Блейза і тебе.

Я не став відповідати йому, зосередивши всі сили на боротьбі. Мало-помалу Ерік почав відступати під моїм лютим опором, однак ще був цілком спроможний утримувати мене на місці.

Якби хтось із нас відволікся бодай на мить, наше протистояння перетворилося б із вольового на фізичне, або ж один з нас отримав би суттєву перевагу в цьому поєдинку воль. Тепер я чітко бачив і Еріка, й палацову залу, в якій він стояв. Найменший хибний рух — і я ризикував цілком потрапити під владу супротивника.

Так ми стояли і дивились один на одного, ведучи непомітний двобій. Ну що ж, атакувавши мене першим, Ерік розв'язав принаймні одну мою проблему. Він стояв, тримаючи мою карту в лівій руці й насупивши брови. Я спробував знайти якусь прогалину в його захисті, але марно. Люди щось говорили мені, та я стояв, обпершись на поруччя, і не чув ані слова з того, що вони мені казали.

Котра зараз година?

Відколи розпочався наш двобій, я втратив відчуття часу. Цікаво, скільки його збігло — година, дві? А може, Ерікові тільки того й треба? Не знаю, не знаю...

— Мені відомо, які думки рояться у твоїй голові, — сказав Ерік. — Так, ти вгадав, ми з Каїном діяли заодно. Щойно ти з ним переговорив, він одразу ж викликав мене. Хочеш, я триматиму тебе так, допоки не спроваджу на дно Ребми весь твій флот? Кораблі зогниють, а люди підуть на корм рибі.

— Не поспішай, — сказав я. — Мої люди ні в чому не винні. Ми з Блейзом втягнули їх у цю халепу, і вони щиро впевнені, що воюють за праве діло. Безглуздо позбавляти їх життя. Тим паче, я все одно збирався здати флот.

— То чому так тягнув? — запитав Ерік. — Тепер уже пізно. Не можу зв'язатися з Каїном і скасувати свій наказ, адже тримаю тебе, а відпустити тебе теж не можу, бо підкориш мене своїй волі або й уб'єш. Такої духовної близькості між нами ще ніколи не було... — пожартував він.

— А якщо пообіцяю тобі,

1 ... 39 40 41 ... 264
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хроніки Амбера : у 2 томах. — Т. 1 : П’ятикнижжя Корвіна"