Книги Українською Мовою » 💛 Гумор » Слобода сміється, Валерій СЛОБОДА 📚 - Українською

Читати книгу - "Слобода сміється, Валерій СЛОБОДА"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Слобода сміється" автора Валерій СЛОБОДА. Жанр книги: 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41
Перейти на сторінку:
Мова має значення

Я завжди дивувався, чому на росєї так часто люди б’ються. У них навіть вже й поговірки на ці дійства є, наприклад: «мілиє бранятся, только тєшатся», «ето нє свадьба, єслі дракі нє било», «бьйот, значіт любіт» і так далі. А це все тому, що в них мова, знаєте, така якась незрозуміла і кострубата. Не завжди зрозумієш, що воно ото прогавкало. В нас в українській мові зовсім інакше, що б не мовив би, то воно сприймається м’яко і не дратує співрозмовника.

Я думаю, що ви помічали, як у нас вітаються люди. От зустрічаєте ви на своєму шляху сусіда, кума чи свата, не важливо, одним словом, ви до нього з уклоном так: «Здоровенькі були», – наче і привітався, а заодно і позбавив здоров’я людину, а вона вам: «І вам того ж самого». Всі задоволені, посміхаються одне одному крізь зуби та й розходяться по своїх справах.

Або коли в нас на городі вродить, то ми кажемо: «Який гарний врожай цього року вродив». А хіба росєйською так мовиш? І сюди приклад, коли кума кумі каже:  «Боже, кумонько, а щоб ви бачили, які гарні, ну прямо як ви, в мене на грядці гарбузи поросли, що й не охопити двома руками». Ну хіба ж жінка образиться, що їй сказали, що вона гарна? Звісно, ні, а те, що їй натякнули на її габарити, мусить проковтнути, бо ж похвалили. А ось вже росєйськоє слово «красівиє» сюди не підходить, зате коли ви скажете кацапці, «што ана такая крсівая как ваші тикви в агароде», вам точно по пиці вмажуть, ще й волосся на голові прополють, щоб «гарне» росло.

Ой, та всяке буває, буває ото вітаєш людину з днем народження і від усього серця їй: «Хай вам Господь дасть стільки здоров’я, щоб ви й не змогли вже й дихнути». Ну хто в таку хвилину за столом зверне на це увагу, коли перед очима горілка та всяка закусь стоїть, а іменинник також промовчить, бо ж ви йому тільки що стільки здоров’я вперли, що він і рота не розкриє, щоб набрати повітря.  

До речі, в росіянців на цю тему, пам’ятаєте, був колись такий расєйський анекдот, де за столом один військовий, мабуть, командир роти, хотів якусь пригоду розповісти і почав зі слів: «бил как-то у меня в ротє адін хрєн». А за цим же столом сиділа грамотна людина, начебто філолог, яка вирішила виправити його лексикон і зауважила, що вірно говорити – не «в ротє, а во рту». Звісно, військовий зрозумів свою помилку і в цю ж мить перекреслив декілька зубів «во рту» філолога. А якби це він промовив нашою українською мовою?... Ну був в його хтось в роті, чи щось в роті... То хто ж його виправляв би? І так вірно, і так правильно. Ну, покаялася людина в своїх гріхах, то й добре, хто ж тут руки простягав би?

Ні, панове, що не говоріть, а мова має значення. Не доведи Господи нам розмовляти расєйською, то ходили б ми частенько до стоматолога.

                                               кінець першої частини

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Кінець

1 ... 40 41
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Слобода сміється, Валерій СЛОБОДА», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Слобода сміється, Валерій СЛОБОДА"