Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Сказання Земномор'я 📚 - Українською

Читати книгу - "Сказання Земномор'я"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сказання Земномор'я" автора Урсула К. Ле Гуїн. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 113
Перейти на сторінку:
не міг, зате міг думати про дерева з Гаю, про коріння тих дерев… Тут було справжнє царство деревних коренів. Як далеко простгається цей ліс? Так далеко, як зазвичай простягаються ліси. І тягнуться так довго, як життя людей, коріння яких таке ж глибоке, як коріння дерев. І все це триває, поки листя в Гаю відкидає на землю різьблені тіні… Але тут не було ні світла, ні тіней, тільки тьма, і Медрі вперто йшов вперед, поки не побачив перед собою Анеб. Її блискучі очі у хмарі пишного кучерявого волосся… Озирнувшись, вона деякий час дивилася на нього, а потім раптом звернула вбік і легко побігла кудись вниз по пологому схилу — в темряву.

І він раптом помітив, що темрява навколо вже не така щільна, і відчув на обличчі слабке дихання вітру. А далеко попереду виднілося світло, неясне, слабе, але, здається, справжнє, не чарівне. І Медрі пішов вперед, точніше, поповз, приволочуючи праву ногу, бо вона вже не витримувала його ваги. Просуваючись все далі, він незабаром відчув земні вечірні запахи і побачив кусочок вечірнього неба, яке просвічувало крізь гілля і листя величезного дерева. Вигнутий дугою корінь величезного дуба утворював майже арку над входом до печери, і цей вхід був такий вузький, що великий борсук і вже тим більше людина насилу могла би в нього протиснутися. Але Медрі розширив діру і нарешті опинився не поверхні. А потім ліг прямо біля коріння дерева і став дивитися, як меркне вечірнє світло, і як серед листя загоряються перші зірки.

Саме там і знайшов його Винюхувач — в декількох милях від того шраму на схилі пагорба, на галявині великого лісу Фаліерн.

— Нарешті я тебе наздогнав! — задоволено сказав старий, дивлячись на розпростерте на землі брудне тіло Медрі, яке здавалося абсолютно неживим. І тут же додав з жалем: — Тільки занадто пізно. — Він нахилився, намагаючись підняти мертвого і побоюючись, що йому доведеться просто волочити його по землі, але тут відчув в лежачому без почуттів тілі слабке биття життя і радісно вигукнув: — То ти живий! Ну то давай, прокидайся, хлопче! Прокинься! Ей, Видра!

Медрі відкрив очі, явно упізнав Винюхувача, але навіть сісти виявився не в силах і ледь міг говорити. Старий накинув йому на плечі свою куртку, напоїв його водою з фляжки і присів біля нього навпочіпки, притулившись спиною до величезного стовбура дуба. Деякий час обидва мовчали, дивлячись кудись у ліс. Наближався полудень, яскраві промені літнього сонця пробивалися крізь густе зелене листя. На вершині дуба цокотіла білка, з сусіднього дерева їй відгукувалася сойка. Винюхувач почухав шию і зітхнув.

— Чарівник наш, як завжди, вирушив по помилковому сліду, — сказав він нарешті. — Сказав, що ти неодмінно будеш на острові Рок, там він тебе і спіймає. А я нічого йому не сказав.

І він подивився на людину, яку знав тільки під іменем Видри.

— Ти ж пішов під землю через ту дірку, в яку старий білолиций стрибнув, вірно? Ти його там знайшов?

Медрі кивнув.

— Хм… — Винюхувач коротко і трохи сердито посміхнувся. — Ти завжди знаходиш те, що шукаєш, вірно? Як і я. — Він бачив, що його співрозмовник чимось сильно засмучений, і сказав: — Ти не бійся, я тебе звідси витягну. Схожу в село — воно он там, під горою, — і приведу кого-небудь з возом. Ось тільки віддихаюсь трохи. Послухай, ти щодо мене поганого не думай: я не для того стільки років усіх з твого сліду збивав, щоб тепер тебе Ерлі віддати, як Геллуку тоді віддав. До чого ж я потім про це шкодував! І скільки передумав! А пам'ятаєш, я говорив тобі, що нам, «спритникам», треба разом триматися? І розуміти, на кого ми працюємо? Правда у мене особливого вибору не було. Але після історії з тобою я сильно задумався і вирішив, що якщо мені ще раз доведеться з тобою зустрітися, то я неодмінно зроблю тобі справжню послугу. Якщо зможу, звичайно. Як один шукач іншому, ясно?

Видра, задихаючись, спробував щось сказати у відповідь, але Винюхувач ласкаво торкнувся його руки і сказав:

— Мовчи. І ні про що не турбуйся. — Він рішуче встав, збираючись йти в село. — Лежи, відпочивай, я скоро повернуся.

Він дійсно дуже скоро повернувся з візником, який погодився доставити їх в Ендлейн. Мати Видри та його сестра жили тепер у родичів, сподіваючись згодом все ж відбудувати згорілий будинок. Вони просто очам своїм не повірили, побачивши Видру живим, і страшенно зраділи. Не знаючи про те, що Винюхувач знаходиться на службі у Лозена і Ерлі, ці жінки поводилися з ним, як з рідним. Вони були дуже вдячні цій хорошій людині, яка не тільки знайшла їх бідного Видру напівмертвим в лісі, а й привезла його до них. Мати Видри без угаву розхвалювала Винюхувача сусідам, кажучи, який він мудрий і добрий. Дійсно, мудрий, але ось чи добрий? Цього і сам Видра не знав.

Одужував Видра повільно. Цілителька-костоправ довго чаклувала над його зламаним плечем і вивихнутим стегном, лікувала глибокі порізи на руках, на колінах і на голові, нанесені гострими краями каменів в темних підземних печерах, а мати готувала йому смачні страви і все намагалася принести які-небудь ласощі з місцевих садів і ягідників. Але він лежав, майже такий слабкий і байдужий, як і тоді, коли Винюхувач знайшов його біля коріння великого дуба. «У нього більше не залишилося серця», — сказала знахарка, яка лікувала його. Вона говорила правду: серце його дійсно було в іншому місці, поїдене тривогою, страхом і соромом.

— Ну, і куди ж його серце поділося? — сердито питав знахарку Винюхувач.

Раптом Видра, до того мовчав, промовив:

— Моє серце на острові Рок.

— Ага! Там, значить, куди старий Ерлі відправився зі своїм величезним флотом? Ясно… У тебе, значить, друзі там? Ну що ж, один з тих кораблів вже повернувся. Піду-но я в таверну та розпитаю декого з морячків. Дізнаюся, чи вони дісталися до цього острова і що там далі сталося. Але одне я можу тобі і так сказати абсолютно точно: старий Ерлі, схоже, ще не скоро повернеться додому! Хм, кхм… — Винюхувач був страшно задоволений своїм жартом і ще раз повторив: — Так, додому наш Ерлі повернеться ще дуже нескоро! — Він встав і подивився на Видру. Вигляд у того, треба сказати, був досить жалюгідний. — Нічого, хлопче. Відпочивай і ні про що не думай! — І Винюхувач пішов.

Його не було кілька днів.

1 ... 40 41 42 ... 113
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сказання Земномор'я», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сказання Земномор'я"