Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Сказання Земномор'я 📚 - Українською

Читати книгу - "Сказання Земномор'я"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сказання Земномор'я" автора Урсула К. Ле Гуїн. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42 43 ... 113
Перейти на сторінку:
А повернувся він з кінним возом і з таким переможним виглядом, що сестра Видри вигукнула:

— Винюхувач напевне ціле багатство виграв! Приїхав на відмінній міській бричці, а в бричку примітна міська конячка запряжена. І сам сидить на козлах, ніби принц який!

Не встигла вона це сказати, як увійшов сам Винюхувач.

— Ну що ж, — сказав він, — по-перше, коли я прибув до столиці, то відразу пішов до палацу, щоб дізнатися останні новини, і що ж я побачив? Я побачив нашого старого правителя Лозена, який стояв на власних ногах і роздавав направо і наліво всякі вказівки! СТОЯВ! А він скільки років був прикутий паралічем до свого крісла! І як голосно він командував, ти б чув! Ось тільки дехто його наказів слухався, а деякі ні. Так що я поспішив звідти забратися: коли в королівському палаці йде розкол, там стає небезпечно. І я вирушив до своїх друзів і запитав, де зараз старий Ерлі, чи дістався його флот до острова Рок і чи повернувся назад, ну і таке інше. І вони сказали, що про Ерлі з тих пір взагалі нічого не відомо! Ні його самого більше не бачили, ні звісточки ніякої від нього з тих пір не отримували. Можливо, запитали вони мене, я зумів би його відшукати — ну, це вони, звичайно, жартували, дражнили мене, хм… Вони-то знають, як я люблю нашого Ерлі. А що стосується кораблів, то деякі з них повернулися разом з усією командою, і моряки стверджують, що так і не змогли дістатися до Рока, що вони навіть його не бачили, а пропливли ніби крізь нього, прямо по тому місцю, де, згідно з картами, острів повинен був бути, тільки ніякого острова там не виявилося. А ще я в таверні зустрів кілька людей з однієї з найбільших галер, і вони мені розповіли, що коли їх судно підійшло зовсім близько до того місця, де повинен бути острів, то раптом піднявся такий густий туман, як мокре простирадло, і море теж стало якимось в'язким, так що веслярі ледь могли ворушити веслами, і в цьому киселі вони простирчали, як в пастці, цілу добу. А коли вибралися з туману, то навколо до самого горизонту не було видно більше жодного корабля, і раби мало не збунтувалися, так що шкіпер поставив вітрило і постарався якомога швидше повернутися додому. Інша галера, стара «Грозова хмара», яка вважається особистим кораблем Лозена, якраз входила в гавань, коли я сидів в таверні. І я потім з деким з її команди теж переговорив. Вони всі стверджували, що в тому місці, де повинен бути Рок, не було нічого, крім рифів і туману, так що вони пропливли з сімома іншими кораблями трохи південніше і там зіткнулися з бойовими суднами правителя Уотхорта. Можливо, той вирішив, що на їх острів рухається з загарбницькими цілями величезний флот Лозена, а тому ні в які переговори вступати не став, а просто велів своїм чарівникам наслати на наші судна чарівний вогонь. Свої ж судна вибудував неподалік, щоб піти на абордаж, якщо випаде така можливість. Ті люди, з якими я розмовляв, сказали, що бій був важкий, їм вартувало величезних зусиль втекти від погоні, і не всім це вдалося. Однак про Ерлі вони нічого не чули, а на зворотному шляху їм навіть довелося іншого чаклуна-вітродува найняти. І вцілілі в тій битві кораблі плетуться позаду них через все Внутрішнє море, як побиті собаки, — так мені розповідав той моряк з «Грозової хмари». Ну як? Подобаються тобі мої новини?

Видра задихався від сліз, він навіть обличчя руками закрив.

— Так, — тільки і зміг він вимовити, — так, спасибі!

— Я так і думав, що тобі моя розповідь припаде до серця. А що стосується Лозена, — продовжував Винюхувач, — то хто його знає… - Він потягнув повітря носом і зітхнув: — Я б на його місці, мабуть, пішов на спочинок. Думаю, що і мені саме час це зробити.

Видрі нарешті вдалося впоратися зі своїм обличчям і голосом, він витер очі, висякався, відкашлявся і сказав:

— Що ж, це, можливо, не така погана думка. Приїжджай до нас на Рок. Там найбезпечніше.

— Схоже, мені це місце буде важкувато відшукати, — зауважив Винюхувач.

— Нічого, зате я завжди можу його відшукати, — радісно запевнив його Видра.

IV. Медрі

Двері в будинку вартовий сторожив.

І багатим, і бідним він рівно служив.

І князі, і селяни ходили туди,

Тільки двері він їм відкривав не завжди.

Так вдалину біжить вода, вода,

Так вдалину біжить вода.

Винюхувач залишився в Ендлейні. Він міг там заробляти собі на життя як лозоходець, а також просто відшукуючи зниклі речі. До того ж йому дуже подобалася місцева таверна і гостинність матері Видри.

До початку осені Лозена повісили за ноги на стіні Нового Палацу, і він висів там, поки не згнив, а шестеро войовничих правителів тим часом воювали, намагаючись поділити його королівство, і кораблі колись величезного єдиного флоту ганялися один за одним по всіх морях і протоках, води яких були збаламучені нескінченними штормами, які насилали чарівники.

Але «Надія», добре оснащена і керована двома молодими чаклунами з «Союзу Руки», спокійно вийшла з Хавнора і доставила Медрі цілим і неушкодженим через все Внутрішнє море на острів Рок.

Ембер зустрічала його на причалі. Кульгавий і страшно змарнілий, він підійшов до неї і взяв її руки в свої, але ніяк не міг підняти очі і подивитися їй в обличчя.

— У мене на серці занадто важко: стільки смертей на моїй совісті, Елеаль! — тільки й сказав він.

— Ну то ходімо зі мною в Гай, — просто запропонувала вона.

І вони разом вирушили в Іманентний Гай і прожили там до початку зими. А наступного року побудували собі маленький будиночок на березі річки Твілберн, що бере початок в Гаю, і щоліта жили в цьому будиночку.

Працювали вони у Великому Домі і навчали учнів. Вони самі стежили за тим, як він будувався, і багато каменів в його стінах були укріплений їх захисними закляттями, а також закляттями міцності і миру. Вони були свідками того, як був прийнятий Статут острова Рок, хоча все пройшло далеко не так гладко, як їм би хотілося, і завжди на острові і в Школі йшла боротьба з якоїсь опозицією, бо маги і чарівники прибували на Рок і з інших островів, а також виростали з колишніх учнів — чоловіків

1 ... 41 42 43 ... 113
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сказання Земномор'я», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сказання Земномор'я"