Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки 📚 - Українською

Читати книгу - "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки" автора Неля Шейко-Медведєва. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 76
Перейти на сторінку:
причому тричі. То ж будь дуже обачною, бо можеш заробити «вишку», вірніше, довічну «критку». Це раз. А по-друге, я на земляках не наживаюся.

— Дякую тобі, Бодику! Щиро дякую! — ховаючи зброю в торбинку, розчулено пролебеділа Рося.

— В разі чого скажеш, що купила на Привокзальному ринку в якогось пацана. І стій на тому до кінця!

— Стоятиму! — пообіцяла дівчина і простягла йому сотку.

— Сховай! — наказав Бодьо. — Це подарунок. За гонор і відвагу. Вдома добре протри його спиртом, бо там відбитки моїх пальців. Після операції також добре повитирай і втопи в Жаб’ячці. Ще: купи собі довговолосу, бажано чорну перуку, великі чорні окуляри й рукавички. Заряджай і стріляй лише в рукавичках. І пам’ятай про запобіжник, бо якщо сама себе підстрелиш, я на могилу рожі не носитиму.


Повернувшись додому, Рося буквально скупала пістолет у спирті, заклала набої, загорнула в стару косинку й поклала в торбину, радіючи, що і «жало» роздобула, і гроші зберегла.

Вже не парфумила подушку, бо вона й без того запаморочливо пахла лиходієм. Відтак, він знову приснився їй. Спершу вона чула лише його регіт: «Ніколи мене не знайдеш, курво!» Згодом побачила його чорну, наче з смоли відлиту, постать у сутем’ї парку і, підкравшись до нього, прошепотіла: «Я знайшла тебе, щоб убити!» Він, зобачивши пістолет, який неоново посвячував в її руці, впав навколішки й почав благати, щоб вона відпустила його до жінки, до дітей, бо він їй нічого лихого не зробив. Гарчав: «Ти не жертва, ти моя партнерка, бо тобі було добре зі мною!»

«Тим, кого ви задушили, також було добре?» — ляснувши його по обличчю, просичала вона.

«Це не я душив, а той, запорток! — відперся він і знову почав квилити, щоб вона подарувала йому життя за кайф, а дівчина кричала: «Ні! Ні!», але не могла натиснути на курок, так шарпалися їй руки.

Але постріл все-таки пролунав — гучний, як вибух бомби: за вікном наяв стріляли громи, які бабця називала «перунами», а потужна злива полоскала шибки.

«Це знак, що я також мушу… А дощ змиє всі сліди», — вирішила Рося, западаючи у новий сон.


Вранці, повісивши на рамено торбину, в якій крилося «жало», подалася на шматяний базарчик. Купила довговолосу смолисто-чорну перуку, сонцезахисні окуляри в упівобличчя, чорні шовковисті рукавички. Але не вбрала, бо ні перука, ні окуляри їй не личили, вкупі з носом робили її схожою на справжню відьму. Та й не було потреби маскуватися, допоки не вистежить шефа. «Запортки» її менше цікавили, бо для неї вони були лише гейби його смердливими руками. Запакувала все це в торбину і під’їхала автобусом на Забудову — живописну околицю міста, де вже котрий рік один за одним «плодилися» котеджі начальників і сторонських багачів. Але, вважай, впіймала облизня, бо більшість будівельників працювали за високими огорожами й або зовсім не реагували на її поклики й стукання, або визирав сторож і запитував, якого дідька їй треба.

— Не дідька, а двоюрідного брата — Василя з Лисогірки (чи Петра з Опарівки), — пояснювала вона.

— Нема такого, — кидав той і ховався.

Наступного дні вона никала Тернами, де будувалися переважно ті люди, які заробляли гроші за кордоном. Там працювали здебільшого місцеві робітники, не гребував роботою і забудовник. Огорожі хоча й були, проте тимчасові, з дощок. І люди розмовляли з нею привітніше, бо тут вона цікавилася на лише «братом», а казала, що хоче поставити будинок в селі і шукає вмілих, але не дуже дорогих майстрів, цікавилася, де вигідніше закуповувати будматеріали, в наших гуртовнях чи в Польщі, і скільки, на загал, може коштувати така-сяка домівка. Бригадири охоче відповідали на її запитання і навіть пропонували свої послуги, але ніхто з них не пахнув, як той, і не мав характерної обручки.

В п’ятницю вона обійшла довгобуди на Жаб’ячці — непрестижній околиці, центром якою було поросле очеретом і засноване ряскою озерце, де «концертували» щорік, то гучніше полчища жаб і комарів. Там помалу, з натугою зводили собі одноповерхівки лікарі, вчителі й торгівці всяким дріб’язком. Під вечір повернулася в центр — втомлена, розчарована, спрагла. Зауважила біля входу в парк пересувний «паб» — бочку з пивом і трійко червоних пластмасових столиків — й вирішила збадьоритися.

Колись вона нізащо не дозволила б собі цмулити пиво на вулиці, а нині без сорому замовила собі півлітрову гальбу й присіла з нею за вільний, захляпаний і замацаний столик, спиною до двох молодиків, які з апетитом хрупали солоні горішки.

Й почула глухуватий, з пришіптуванням голос:

— Може, як стемніє, прогуляємося парком?

Подумала: «Господи! Це ж той…» Несамохіть скулилася, увібгала голову в плечі й заціпеніла, бо здалося їй, що він закликає в парк не свого співрозмовника, а її, і якщо вона не згодиться, вхопить її за шию й потягне туди принародно. Слухала, як лунко гупає нажахане серце, й тупо, боячись не те що озирнутися, а поворухнутися, споглядала, як опадає шапка піни в її гальбі.

— Без Мацька? — після хрумкотливої паузи запитав той, другий, що роздягав…

— Ага.

Другий, гикнувши, сьорбнув пива:

— Щось не хочеться.

— Боїшся, що без нього не вийде?

— Може й не вийти, якщо трапиться якась… з бзіком…

— Нас двоє.

— Нє, без Мацька не той смак, — відказав другий і знову захрупав.

«Я никала загумінками, а вони ось…, — тремтячи від сорому навпіл з радістю, подумала Рося. — Де ж Мацько?»

Їй закортіло озирнутися, але вона стрималася, аби ті не здогадалися, що вона чує їхню розмову й розуміє, про що йдеться.

— Шкода, бо я дістав охоту…

— Піди до Гальки. Смачна баба. Широка дупа, вузьке дупло…

— Облесна. Я на таких не маю стояка.

— А я без Мацька не маю.

«Мацько — це прізвище чи назвисько? Яка різниця? Тепер йому не сховатися, бо сам Бог привів мене до цих. А вони

1 ... 40 41 42 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сліпучі катастрофи. Пентадрама жінки"