Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Поеми - т. 4, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "Поеми - т. 4, Франко І. Я."

244
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поеми - т. 4" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 106
Перейти на сторінку:
розісхлася

Та тече в усіх уторах -

Конче тра набить обруч.

 

Зледащіло все лицарство,

Животи пасе, розводить

Все любовні теревені,

А пригод не йде шукать.

 

А неправда скрізь панує

І гнете невинність люто,

Землю божую плюгавить

І поганить красоту.

 

Велетні жорстокі ходять,

Діток без страху з’їдають,

Мучать в погребах красавиць -

Оборони їм нема.

 

Гей, Алонсо, схаменися!

Весь свій вік прожив ти чесно,

Злу не потурав ніколи,

То й тепер не потурай!

 

Хоч всі правду відступили,

Наплювали на невинність,

Красоту відбігли в горі,-

Ти її не відбіжи!

 

Світ страшенно попсувався

І не може він стояти,-

Без блукаючих героїв

За псю душу пропаде!

 

Гей, Алонсо, схаменися!

Будь ти світу порятівник,

Будь ти злому лютий месник,

Оборона правді будь!

 

Годі тутка дома киснуть,

Мов в кропиві печериця,

Коли тамка світ весь гине!

Гей, спасати світ ходім!

 

Діло славне і велике

Зве тебе: часи лицарства

Відновити! Ну ж до діла!» -

Так наш лицар говорив.

 

Блудним лицарем зробиться,

На геройськії пригоди

Рушить з дому в світ широкий -

Ось що враз задумав він.

 

І почав усе ладнати,

Що до сього діла треба

І про що читав у книгах -

Много там не тра було.

 

Поперед усього - зброї.

Ся найшлася по шматочку:

Що на стриху, що у кухні,

Що в овечому хліві.

 

Взяв наш лицар шмату й цеглу

Та й ну терти, дряпать, шкрябать,

Поки зброя прадідівська

Стала на людей похожа.

 

Все мов і до ладу вийшло,

Тільки з шоломом був клопіт,

Бо візира не ставало -

Ну, біда! Хоч сядь та й плач!

 

Взяв наш лицар шмат тектури,

Викроїв візир із неї,

Срібним обліпив папером,

До шолома прикрутив.

 

Бачилось - чого б ще треба!

Та підвів лихий Алонса

Взять меча і стрібувати,

Чи тривкий його візир.

 

Рубонув він раз і другий,

Розлетівсь візир на кусні,

І пропала вся робота,

І прийшлось новий ліпить.

 

Та тепер на розум взявся

Славний лицар дон Кесада

І візир свій тектуровий

Бляхою підшив зі споду.

 

Лицарю коня потрібно.

Славний лицар дон Кесада

Мав коня - таку драндигу,

Що лиш шкіра й кість була.

 

Та не дбав про се наш лицар,

Твердо вірив, що небаром

Кінь його славніший стане,

Ніж той Сідів Бабієка. 11

 

По лицарському звичаю,

Про який читав у книгах,

Він прозвав свою драндигу

Шумно-дзвінко Росінанте. 12

 

По лицарському звичаю,

Про який читав у книгах,

Мусив і собі наш лицар

Винайти нове ім’я.

 

А ім’я те, що небаром

Малось стати голоснеє

На весь світ, затьмити назви

Амадіса, Галоара,

 

Беліана, Передура,

Платіра, Еспландіана, 13 -

Се ім’я повинно бути

І значуче, і дзвінке.

 

Вісім день ходив наш лицар

У задумі стофунтовій,

Поки назву ту придумав:

Із Ламанчі Дон-Кіхот. 14

 

Та, крім того, ще одного

Потребує всякий лицар

По лицарському звичаю,

Про який у книгах пишуть,-

 

Потребує лицар дами,

У котрій би закохався,

Щоб в ім’я її бороться,

Їй здобути славу й честь.

 

Він без дами - борщ без сала,

Хліб без солі, гла без уха,

Бо лицарство без любові -

То немов горіх-свистун.

 

Десять день ходив наш лицар,

І шукав такої дами,

І зітхав, і так балакав:

«Боже, як то буде гарно,

 

Як прийде до мої дами -

Велетень Каракуламбро,

Цар острова Маліндрани, 15

І такі слова рече:

 

«Препрославлена госпоже!

Вірний ваш великославний

Лицар Дон-Кіхот у бою

Збив мене й сюди прислав».

 

Лиш кого б то в біса вибрать

Дамою свойого серця?»

Довго мучився наш лицар,

Поки врешті не знайшов.

 

В близькому селі Тобозо

Дівчина була, мужичка,

Звалась Домка Лоренцівна,

Дівка гарна, що й казать.

 

Славний лицар наш до неї

Здалека зітхав часами,

Та вона про те й не знала,-

От її він обібрав.

 

Видумав для неї назву:

Дульчінея із Тобозо,

Закохався в ній - та, звісно,

Все по-книжному, як слід.

 

Так готовився наш лицар

На своє велике діло,

Поки вирушив із дому

Світ від згуби рятувать.

 

IV

 

 

Рано-рано, ще не встало

Сонце на кастільськім небі,

Враз з курми та воробцями

З ліжка схо́пивсь лицар наш.

 

Взяв на себе славну зброю,

Вивів з стайні Росінанта

І крізь фіртку, загумінком

Тайком вирушив у світ.

 

«Слава богу,- думав лицар,-

Що так гарно се вдалося,

Що баби мої ще спали,

Бо готові б не пустить».

 

Хоч хоробрий був наш лицар,

Та боявся економки,

А язик її сестрінки

Був остріший від меча.

 

«А тепер, мій славний коню,

Ти неси мене, де хочеш!

Я тобі здаюсь на волю,

Бо ж се спільний виїзд наш!»

 

Та заледво се промовив,

Втім, неначе грім небесний,

Думка

1 ... 40 41 42 ... 106
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поеми - т. 4, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поеми - т. 4, Франко І. Я."