Книги Українською Мовою » 💙 Класика » З вершин і низин, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "З вершин і низин, Франко І. Я."

236
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "З вершин і низин" автора Франко І. Я.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 126
Перейти на сторінку:
його свердлує пітьму пізню,

І сто залізних ніг дуднить о путь залізну.

 

За ним зриваєсь вітер з дрімоти,

Але запізно схопився в погоню.

Куди летиш, куди чвалаєш ти

З могучим розмахом, залізний коню?

Земля тісна для твої бистроти,

Крізь гори ти пробіг, мов по болонню,

І межі ти прорвав, предвічні перешкоди,

В одну сім’ю з’єднав всі землі, всі народи!

 

Ось мигнув блиск - се з вартової будки.

Ось тінь густіша - се дрімучий ліс.

Ось шум глухий - ріка вблизі десь тутки.

Ось стогне міст під грохотом коліс.

Ось тут село: в тихесенькі закутки

З труби стальної посвист ся проніс,

Аж пси завили враз, затрясся лист рокити,

Ще свист - і потвір став на п’ять минут спочити.

 

Тень-тень-тень-тень! - зазойкав проразливо

Дзвінок над входом сонного двірця.

В червоній шапці, сопучи ліниво,

Начальник вийшов, буркнув два слівця

До машиніста і пройшовсь важливо

Здовж поїзда. Теленькав без кінця

Бринячий телеграф, неначе чміль великий,

І чувсь машини сап і кондукторів крики.

 

Там видавали посилку листовну,

Тут знов з двірця тягли пакунків міх;

Кондуктор від вагона до вагону,

Кричачи: «Хто вилазить?» - живо біг.

В вагонах гості спали всі, котрому

Не стало лавки, той під лавку ліг.

Хріп всякий, лиш часом, як надто крик докучить,

Хтось буркне десь крізь сон: «Який там біс тя мучить?»

 

В однім купе́ - там хтось о шибу стука.

Підбіг кондуктор, двері гнеть відмок.

З вагона вийшла невелика штука:

Непишно вбраний молодий панок.

Волосся чорнеє з-під капелюха

Спада на плечі, стан, мов в панянок,

Стрункий, не кремезний, дрібнії руки білі,

І очі без огню, і лиця помарнілі.

 

З постави, з ходу, з уст тонких, стиснутих,

З чола хмарного видко, що над ним

Пройшло вже много бур, і громів лютих,

І розчаровань походом сумним,

Що з днів щасливих і терпінь пробутих

Одну він мудрість виніс: все те дим!

Що вчасні сумніви о світі й людській жизни

В ту чару гарную досипали трутизни.

 

Одітий він в пальто був попеластий

І груди грубим пледом обгорнув;

В руках ручний куферок: знать, покласти

Не мусив много в нім, бо легкий був.

Спіткнувсь о шину і туй-туй мав впасти.

«Овва, злий знак!» - сказав він, посягнув

В кишеню і слузі віддав білет дорожний,

А сам в «вартзаль» пішов, що був зовсім порожній.

 

«Ну, от я й тут!» - сказав він, на підлозі

Поклавши куфер, і на софці сів,

Немов втомлений по такій дорозі.

Безладний гамір різних голосів

До нього доносивсь: в залізнім возі

Свистіли труби, дзвін дзеленькотів,

Начальник в сінях знов кричав, мов оглашенний:

«Де термометр?» - а сам мав термометр в кишени.

 

Панок сидів так час якийсь безчинний,

Ніщо́ не кажучи, в простір дививсь -

Відтак оглянув той «салон» гостинний…

До стелі з лампи довгий гніт димивсь,

Крізь збиту шибу віяв вітер зимний

Знадвору, столик сірим пилом вкривсь,

На голих стінах, мість святого або чорта,

Анонси висіли Клейтона й Шетлюорта.

 

«Ну, добрий знак,- сказав панок комічно,-

Що гнеть на вступі в те нове життє,-

Тут стис уста крихітку іронічно,-

Мене віта культурне дрантя те!

Значить, мені судилося довічно

Орать, збирати «жниво золоте»

І пасти кіз, свиней пренепорочні стадка,

Як «божественний» той свинар в Гомера-батька,

 

Еге ж, еге! А я ганявсь, дурний,

За чимсь по світі, прів на шкільній лаві,

Ловив ідеї образ світляни́й,

О щасті снив, і о любві, й о славі!

А хлоп робучий, глупий і брудний

Так низьким був для мене, що в уяві

Буйній містивсь аж десь в найнижчій часті плану!

Чи думав я коли, що й сам ось хлопом стану?

 

Та ба, поблідли давні ідеали,

Розвіялись чарівні, злудні сни!

Ті, що мене любили, пощезали,

Ті, котрих я любив,- не варт любви.

В життя гонитві сили всі пропали,

А замість плодів виросли терни,

Покута й пізній жаль!.. Та ні, не пізній! Годі!

Нове життя манить! Вернімося к природі!

 

«Nimm Hack’ und Spaten», 25 - як говорить Гете,

Ори, копли, і гній вози, і сій!

Весь світ твій - то тісне, брудне життє те,

І сам ти стань як віл, як плуг, як гній!

Ох, спомини, чого ви душу рве́те?..

Чи то ж колись був шлях зористий мій?

Та ба, орел без крил стає з курми нарівні!

І в мене щезла міць, надії й сни чарівні».

 

Вся стать його схилилась, подалась,

Опали руки, наче після втоми.

Недвижно так сидів він довший час,

Уперши очі в лампи блиск рухомий.

Чого, за чим він тут тепер якраз -

Не думав. Лиш розсіяні атоми

Вражінь, почувань, знай, в душі його клубились,

Не в’яжучись в одно, вертілись і губились.

 

А втім якась тверда, міцна рука

Його плеча нечайно дотулилась.

Здригнувсь, зирнув… Висока і важка

Якась постава з усміхом дивилась

На нього. Одіж не то мужика,

Не то шляхетська. Постать похилилась,

Куферок підняла, на пальці помахала

І знов на панича, сміючись, поглядала.

 

Панич підскочив, мов зі сну збудивсь,

І гнівно запитав: «Чого потрібно?»

Мужик мовчав і, сміючись, дививсь

На нього. Звільна пригадав подрібно,

Мабуть, де він. До постаті зблизивсь

І мовив: «А, се ви, правдоподібно,

Від пана Дороша! Є віз? Ви довго ждали?

Пакунок мій взяли? Ну, в путь! Чого ж ви стали?»

 

А

1 ... 40 41 42 ... 126
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З вершин і низин, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "З вершин і низин, Франко І. Я."