Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » За п’ять кроків до кохання 📚 - Українською

Читати книгу - "За п’ять кроків до кохання"

293
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "За п’ять кроків до кохання" автора Рейчел Ліппінкотт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42 43 ... 54
Перейти на сторінку:
Жартую, жартую!

— Я мало не кинув у тебе омаром, — зі сміхом каже По.

Усі сміються з нами, і ми разом беремося за їжу. Це, без сумніву, найкраща паста з усіх, що я їв, а я ж бував в Італії.

— По! — кажу я, підіймаючи повну виделку їжі. — Це неймовірно!

— Колись ти станеш найкращим шеф-кухарем у світі, — погоджується Стелла, і По широко всміхається їй, посилаючи повітряний поцілунок.

Дуже скоро ми всі ділимося розповідями. Джейсон розповідає історію про те, як два роки тому переконав усю нашу школу напередодні літніх канікул прийти в самій лише білизні. Що особливо вразило, зважаючи, що ми діставали покарання за нерівно пов’язану краватку.

Ось за чим у школі я не сумую, то це за уніформою.

Стелла починає розповідати про всі ті хитрощі, до яких вдавалися вони з По тут, у лікарні, — від намагання викрасти коктейльний апарат із кафетерію до влаштування перегонів на інвалідних кріслах у дитячому відділенні.

Схоже, я не єдиний, кого Барб регулярно хотілося вбити.

— Ой, люди, зараз я вам таке розповім! — каже По, озираючись на Стеллу. — Пам’ятаєш отой Геловін?

Вона вже заходиться сміхом і тепло дивиться на нього, хитаючи головою.

— Нам було — скільки, Стелло? Десять?

Стелла киває, підхоплюючи розповідь:

— Тож ми нап’яли простирадла і…

По починає зловісно підвивати: «УУУУУУ», — простягає руки, блукає по кімнаті.

— Ми прокралися до відділення розумових розладів.

Та він, мабуть, знущається.

Я починаю кашляти — так сильно регочу. Відсуваю свій стілець із-за стола й махаю всім рукою, щоб продовжували, доки я переведу подих.

— Ні! — каже Джейсон. — Ні, бути не може.

— О, чуваче, — каже По, витираючи сльозу. — То було цілковите стовпотворіння, але, безумовно, найкращий Геловін у житті. Ми мали такі неприємності.

— То навіть була не наша ідея! — починає Стелла. — Еббі…

Їй відбирає голос, і я дивлюсь, як вона через силу намагається говорити, доки я наношу на руки трохи «Кел Стату» з моєї похідної пляшки. Вона ловить мій погляд через стіл, і я бачу, як тяжко їй це дається.

— Я сумую за нею, — каже Каміла. Мія згідно киває зі сльозами на очах.

— Еббі була нестримна. Вільна, — киває По. — Завжди казала, що житиме на повну силу, бо Стелла цього не може.

— Так і жила, — каже Стелла. — Доки це її не вбило.

У кімнаті стає зовсім тихо. Дивлюся, як вона зустрічається поглядом з По — обоє сумні, але всміхаються, розділяючи цю мить спогаду про неї.

Шкода, що я вже не можу з нею познайомитись.

— Але вона жила з розмахом. Набагато більшим, ніж ми, — каже По, всміхаючись. — Їй сподобалась би таємна вечірка, як ця.

— Так, — нарешті каже Стелла. — Точно сподобалась би.

Я підіймаю свій келих.

— За Еббі, — кажу я.

— За Еббі, — підхоплюють усі решта, підносячи свої келихи.

Стелла дивиться на мене через стіл, і цей вираз її горіхових очей — безумовно, найкращий подарунок до дня народження, який я міг отримати.

Розділ 21

Стелла

Я притуляюся до кухонного стола, всміхаючись По, доки той дістає свіжоспечений пиріг із духовки, цілком у своїй стихії. Він кидає погляд на мене, підіймаючи густі брови.

— Хотіла побачити майстра за роботою.

Він підморгує, знімає кухонні рукавиці, і я дивлюсь, як він упевнено орудує своїм кухарським ножем, спритно й урочисто нарізаючи пиріг на вісім рівних шматків.

Я плескаю в долоні, коли він бере свіжу полуничку й примружується. Схиляється над нею, відрізає там, надрізає тут, у цілковитій і повній зосередженості. Уже за кілька секунд він підіймає її рукою в рукавичці, широко всміхаючись. Полуничка цілком перетворилася на гарну, вишукану трояндочку, яку він кладе біля пирога.

У мене щелепа відвисає.

— По! Це неймовірно.

Він буденно знизує плечима.

— Практикуюся на наступний місяць, коли ми з Майклом їдемо до мами.

Він кидає на мене погляд із явним виразом: «Нічого особливого».

І, звичайно, я скрикую від захвату. Нарешті!

— Еге, — каже він, усміхаючись від вуха до вуха. — Твоя правда, Стелло. Він мене кохає. І ці останні кілька тижнів без нього були важчі, ніж я міг собі уявити. Я кохаю його.

Він просто-таки випромінює радість.

— Завтра він прийде на обід. Ми зробимо це.

Я ладна стиснути його в обіймах, але зупиняю себе в тому, щоб скоротити відстань між нами та обійняти його. Глянувши на кухонний стіл, беру кухарську рукавицю й надягаю її, щоб потягтися до нього і взяти за руку.

На очах проступають сльози, і я фиркаю, хитаючи головою.

— По. Я така…

Він зриває рукавицю з моєї руки й жбурляє її мені в голову, у самого сльози на очах.

— Dios mio![10] Не треба мені тут сирість розводити, Стелло! Ти ж знаєш, що я не дам дівчині плакати самій.

— Сльози щастя, По, — кажу я, і ми обоє стоїмо й схлипуємо. — Я така щаслива!

З іншої кімнати долинає сміх, і він витирає очі.

— Ну ж бо! Ми пропустимо всю розвагу!

По обережно виносить свій красиво випечений пиріг, утиканий морем свічок, і ми хором заводимо спів. Дивлюся, як у свічному відблиску всміхається Вілл, обводячи поглядом усіх нас за столом.

— З днем народження, любий Вілле. З днем народження!

«І так ще багато разів», — губами промовляю до нього. Ніколи за цими словами не крилося стільки почуттів, як зараз.

— Пробач, що це пиріг! — усміхається до нього По. — Я добрий кухар, але спекти торт за годину — це точно не мій рівень.

— Круто, По. Дуже тобі дякую, — каже Вілл, усміхаючись до нього, а тоді насторожено дивиться на свічки. — Якщо я їх задмухаю, то ви, друзі, не зможете його їсти.

Він переводить погляд між мною і По, і ми урочисто киваємо.

Гоуп нахиляється й задмухує свічки. Куйовдить волосся Вілла, всміхаючись до нього.

— Я загадала для тебе бажання!

Він усміхається навзаєм, підморгує.

— Сподіваюся, там є Стелла, яка вистрибує з іменинного торта в бікіні!

Усі сміються, а Мія дістає свій телефон і селфі-палицю, витягуючи руку, щоб зробити групове фото. Ми зсуваємось докупи наскільки можливо, зберігаючи при цьому безпечну відстань

1 ... 41 42 43 ... 54
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «За п’ять кроків до кохання», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "За п’ять кроків до кохання"