Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Мої сімейні обставини, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"

134
0
02.04.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мої сімейні обставини" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 83
Перейти на сторінку:
20. Перелякані відьми

 

Левіс смикає невидимий для мене шнур дзвінка, і в глибині будівлі лунає довгий низький дзвін. Майже відразу ж з'являються ледь чутні через двері шарудіння, звуки кроків, скрипи, перешіптування і металевий скрегіт. Здається, на нас не чекають. Або, може бути, навпаки: такі гості, як ми, вимагають особливої підготовки. Левіс завмирає біля входу, притулившись плечем до стіни, а я роблю кілька кроків убік і оглядаюсь.

У відьомських вежах я бувала не так часто, як в тому ж Пташиному дзьобі. Власне, мені робити нічого серед тутешніх жительок — дорослих відьом: випадкових мандрівниць, найманок, які очікують наймача, експериментаторок, торговок або просто одиначок. У будь-яких відьомських вежах здають нужденним кімнати і лабораторії, тут утворюються крихітні, в порівнянні з ковенами, громади. Відьми діляться досвідом, але не приймають ніяких обітниць.

На перших поверхах зазвичай відкривають крамниці настоїв, зіллів і амулетів. На стінах часто вивішують оголошення і список послуг, що надаються. Такі ж точно вежі височіють на сході Віцці.

У моїх землях умови, на яких надаються послуги відьом, завжди визначалися територіальною радою та рішеннями Флейм. Батько особисто стежив за тим, щоб цьому кварталу приділялося достатньо уваги.

Колись, можливо, так і було. Але зараз я з подивом виявляю зневіру і сірість. Колись рясно квітучі кущі троянд пожовкли і засохли, магазини закриті, а вивіску на вежі — «Обитель орлиці» — ледь можна прочитати.

Що тут сталося? Адже квартал відьом — це веселе місце, що ніколи не спить! Там літають з вікон дівчатка і поважні пані, різнокольорові іскри розсипаються з дахів, киплять зілля, в коридорах чутно, як співають то пісні, то закляття. Зазвичай вежі прикрашають дивовижні квіти. У кузні у дворі палає вогонь, гуркоче відьомський молот — і плавляться особливі метали для амулетів. У декорованній оксамитом і медіарськими свічками крихітній кімнаті відвідувача можуть налякати і обнадіяти, передбачивши майбутнє. А за стіною сучасно вдягнена відьма красивим почерком оформить замовлення на знищення гризунів і шкідників на полях. Цей квартал завжди живий і енергійний!.. Був.

— Проходьте.

Скрип дверей відволікає мене від роздумів. Я навіть не встигаю побачити, хто саме запросив нас увійти, так швидко ховається відьма в темряві коридору. Левіс хмуриться, я відверто дивуюся. Але ми тут у важливій справі. Знизавши плечима, я першою прослизаю всередину вежі, а слідом за мною і брат.

Після яскравого сонця мені складно звикнути до напівтемряви. Але коли перед очима припиняють танцювати білі плями, я дивуюся ще раз. Нас зустрічають четверо: молоді, не старше мене, відьми, обвішані амулетами, вони насторожено дивляться і мовчать. Їх погляди говорять багато про що. Я побоююся зробити крок, тому що не впевнена, як вони відреагують. Відьми готові до нападу, готові захищати себе і те, що позаду них. Їх дім. Але це не просто рішучість, це, швидше, страх. Хоча чого можуть боятися відьми?

— Доброго ранку, Осяйні, — повільно вимовляю я і ввічливо схиляю голову: — Ми прийшли до вас із добрими намірами.

— Просто ранок, Заступнице, — з-за спин присутніх з'являється зовсім літня дама у традиційній старомодній сукні. Майстерна вишивка відволікає мене всього лише на пару миттєвостей. Але потім я піднімаю погляд на обличчя головної відьми і розумію: вона теж налякана. Так, що навіть не може приховати свій страх. 

— Осяйні, нині ми прийшли не вимагати, а просити. Чи дозволено нам, спадкоємцям земель Флейм, побачити вільну відьму на ім'я Карисса? — скоромовкою промовляє Левіс.

Певно, він вирішив наслідувати мій приклад. Архаїчна манера спілкування відрізняється розпливчастими фразами і пишномовними зверненнями, але вона чудово підходить для того, щоб знизити рівень напруги, коли обидві сторони надто нервуються. Щоб підтримати Левіса, я торкаюся пальцями його зап'ястя. Але ми чекаємо недовго.

— Дозволено, — киває літня відьма. — Моє ім'я — Дарина, я керую «Обителлю орлиці». Ворожіння сказало, що ви прийдете. Проходьте.

— Навіщо тоді ці заходи? — вже більш вільно питаю я. Страх в очах відьом нікуди не подівся, але ось відчуття жахливого зосередження розвіялося.

— Тому що на Каріссу вже були напади. Один раз її намагалися викрасти на вулиці, другий раз хтось зважився залізти в башту, але не зміг, — Дарина зупиняється і повертається до нас обличчям. — Був і третій раз. Хтось вчинив замах, намагаючись скоїти підпал. Ось від чого такі заходи!

— Ви зверталися до правоохоронців?

— Заступнице, — сумно посміхається відьма. — Подивіться на вежі і подумайте. Кому ми взагалі потрібні? Особливо, кому потрібно захищати відьму, яку і так звинуватили в бездіяльності?

— Але, а як же мінорки? Здається, Карісса належить до цього ковена.

Мені ще раніше здалося дивним, що відьма, яка вступила до ковена, прийшла шукати притулок у вежі, де приймають одиначок. Мінорки, звичайно, славляться своїм буйним характером і суворістю, але у них не прийнято кидати людей в біді. У цьому-то і суть ковена: він рятує тоді, коли вже ніхто не заступиться.

— Вона сама пішла, — Дарина несхвально хитає головою. — Ми їй казали, що це не найкраще її рішення. Але то був її перший контракт, на неї тиснули слідчі, і такий жах довелося пережити... Ось її кімната. Я скажу їй, що ви прийшли.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 42 43 44 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мої сімейні обставини, Анна Лерой», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мої сімейні обставини, Анна Лерой"